And you might find that to be an odd gift for a child,but I didn't."
VOA: special.2009.10.12
And so we sort of sit back from the situation and say, "Look, hey, you're a really nice guy, and we like you and your family. And you're fun to be with and we like your jokes, but you didn't get the job done."
我们得保持客观,说,你很不错,我们喜欢你和你的家庭,你很幽默,我们很喜欢你讲的笑话,但是你并没有完成任务“
but for other people I know that didn't get into a place like this, you know, they...
但是别的我认识的人没有来到这儿,你知道,他们……
Some choices are made for you,". "I didn't want to be a soldier but I didn't want to pick cotton.
VOA: standard.2009.11.25
Actually, you would be wrong; the computer was invented in the nineteenth century by Babbage, but he didn't actually make one.
实际上,你们都错了;,电脑是在19世纪由巴贝奇发明的,不过他自己并没有真正的造出一台出来。
"But I hope that the love that people have shown will make you know he didn't live in vain,".
VOA: standard.2009.07.07
But since life expectancy in the Ancient World was much less than ours, you didn't have usually several generations in these households, because older people just died.
但是古代人的寿命没我们长,一般不会出现几代同堂,因为年纪大了去世了。
I think we should be suing to get those bonuses back not as the government that gave money to this private entity, but as the owner,saying you know what, you got bonuses that you didn't deserve and we want them back,on the merits."
VOA: standard.2009.03.17
There's the Diet Code, this is the weight loss secrets of Leonardo Da Vinci, and you probably didn't know this, but see?
还有减肥密码,这是达芬奇的减肥秘诀,你可能并不知道这个,我们来看看
All right. So, today we're going to be talking about molecular orbital theory, but first I wanted to just mention, in case some of you didn't hear what the Nobel Prize was this morning, and this was in chemistry, it went to three different chemists.
好的,今天我们要讲的是,分子轨道理论,但首先我要说,以免有些同学没有听到,今天早上的诺贝尔奖,这是化学奖,它颁给了3个不同的化学家。
So, you might learn to play baseball, you might learn about the American Civil War, but if Chomsky is right you didn't learn to speak English.
因此,你可能学会打棒球,学到关于美国内战的知识,但如果乔姆斯基是对的,那么说英语并不是习得的
All right. I tried it on 2, I surely didn't expect a precise and exact answer to that but I got something, and if you square this, you'll find the answer kept pretty darn close to 2.
好,我试试求2的平方根,我当然不希望得到一个完全准确的答案了,但是我得到了一个近似值,试试将这个数平方一下,你会发现结果和2相当接近。
But, how many of you didn't experience it as understanding why you were having that response to Humbert, but just having it?
但是,你们当中有多少人并不理解自己对Humbert的反应,但就是那样反应着?
I didn't make any of these up, but there you are, as I'm talking about them, you're just being grossed out as I describe them.
我又没瞎编,但当我谈论那些的时候,你就在那,当我描述那些的时候你被恶心到了。
If you're expecting to be attacked and besieged, as all these citadels would be by an invader, you would want more than anything else a water supply, but they didn't necessarily have good water supplies in such circumstances.
如果你预料到会被攻击和包围,就像这些城邦面对侵略者那样,你最关心的一定是水源供应,但在这样的情况下,他们未必能找到充足的水源
I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.
我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。
Remember, Newton said F = ma, but didn't tell you what value F has in a given context.
记住,牛顿只说 F = ma,但却没告诉你 F 在特定条件下的值是多少
but didn't have all the of the qualities of somebody who you should feel comfortable with.
但你觉得这个人没有所有的素质,让你觉得不自在。
In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"
在阿尔萨斯基本上每个人,你以后就知道,说一种德语方言,但也不是说,你要问别人,"你是法国人吗"
I didn't have the commercial price for the chickenpox vaccine called Varivax but you can imagine that it's even more than $50 a dose for that one.
我不知道水痘疫苗,伏痘敏的商业价格,但是你可以想象一下,这种疫苗每支的价格要超过五十美元
But when you asked them why they didn't try it the answers tended to be "I would look silly."
但当你问他们为什么不尝试时,他们的答案往往是“这样做会很傻”
I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.
我不清楚我是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-我没有告诉你吧。
I should really just put it in a nice test harness, where I run 100, 200, 1,000 trials, but I didn't want to bore you with that here.
我应该把它放到一个测试组件中,我运行100次,200次,1000次,但是我现在不想用这个来烦你们。
It used to be the case-- I forget how long drive-in windows have been around, certainly as long as you guys can remember-- but there was a time when drive-in windows didn't exist.
曾经是这样的情况,我忘了免下车餐厅已经出现多久了,当然可能自打你们记事时就出现了,但是在免下车餐厅尚未出现的时候
But when you pass a parameter say, a list, you didn't think that you were not only passing the list, you were also passing the functions that operate on the list. In fact you are.
你不会认为你输入的不仅仅是链表,你还传递了处理链表的函数,实际上你正是这么做的,这往往不重要。
The one who didn't really love you that much but then starts to show you that they love you, that person is a powerful influence on your behavior.
爱你不深的人,开始对你示爱,这样的人会强烈影响你的行为。
But wouldn't it be nice to just have a certain period of time every day when you didn't have to even have it be ? so much as a remote possibility?
但要是每天能有一段特定的时间,死亡对你来说,甚至连一个遥远的可能性都不是,那岂不是很好?
Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?
或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢
You make a life plan, what you want to accomplish in your life, and well, obviously enough, some of us will die too soon, not just in terms of, "oh, well, life still could've had good things," but too soon in terms of you didn't get where you wanted to get in terms of your life plan.
比如你订了一个一生的计划,写下你一生想实现的事情,显而易见我们中有些人会死得太早,死得太早并不是说,生活还有美好的事情“,死得太早是因为,你还没有实现你的人生计划。
So if you end up not doing well, the moral of the story is not to go running off and dropping the class, but to figure out what you did right, what you didn't do right, how to make the second paper better and the third paper stronger, again.
所以如果你们最终没有得到好成绩,这个课程不是让你们退却或是退课,但是去想想你所做的对的事,和不对的事,和怎么样让接下来的论文写得更好。
应用推荐