"The critical issue was, of course,politics." "They by all means are trying to keep General Noriega in jail.
VOA: standard.2010.07.07
And, by all means, if you are scheduled to attend class at 11:00, please take the test at 11:00.
当然,如果你安排到11:00参加考试的话,请在11:00参加考试。
to see the TAs because you can't do them, by all means make sure you get some help.
我们会帮助你的,因此我并不认为这是。
By all means, go to your own recitation instructor as well.
你当然也可以,按照你自己的方法背诵。
At the end of the semester or at the end of the lecture, if you enjoyed it, by all means tell me that you enjoyed it, that you had fun.
在这学期结束后或者在这个讲座结束后,如果你们喜欢它,务必告诉我你们喜欢,你们获得了乐趣。
Okay, now suppose you are the Oikistes, you've gotten the permission from your city to go forward, and you go to the Delphic Oracle and the Delphic Oracle says fine, by all means, go where you want to go.
好吧,现在假设,你被选为Oikistes,即被选出来建设城邦新殖民地的首领 你得到了向前行进的许可,然后你去了特尔斐神示所,神谕说一切顺利,这意味着,你想去哪都可以
No, we call that work positive work. All right, so that means we need to put a negative sign right here, by convention.
历史上有过不同的习惯,这里我们规定,如果环境对系统做功。
So, really I'm pretty happy with what I've gotten to do, and I just want to say we're not trying to convert all of them you pre-med people, by any means.
事实上,我很对我所做的事情很高兴,我想说我并不是想。
It's by no means clear that The Rhyme of the Ancient Mariner will end with "Love all things, great and small things."
大家不可能清楚的预见到《古航海家之歌》,会以“爱所有事物,不管它伟大或渺小“结尾“
Since that's all been pushed out of the way by development, that means the food has to get shipped in from larger distances.
之后由于发展建设,耕地都不见了,这意味着食物要从相当遥远的地方运过来
We also saw in that numbers game last time that in some games, but by no means all games, in some games this process actually converges to a single choice.
我们同样可以发现,在某些博弈中,不是所有的博弈,迭代剔除劣势策略,最终会导致唯一的选择
- So what are these truths? We'll begin to answer this question--begin to answer this question, you'll spend the rest of your life finishing the process of answering this question. But we'll begin by identifying some, by no means all, of the major themes of Genesis 12 through 50.
那么这些真实是什么?我们将开始回答这个问题,开始回答这个问题,你们将用余生的时间来完成,这个问题的解答过程,但我们将开始辨明一部分的,不可能是全部的,《创世纪》十二至五十章的主要主题。
This is all by means of review but the question you can now ask is, "Fine. That's why moral feelings might evolve, but what do we know as psychologists about the emergence in nature of moral feelings in individuals?
这些知识我们以前都学过,现在你们要问一个问题,“好了,道德情感是这样产生的,但我们心理学家知不知道,自然界中的个体的道德情感是如何出现的?
I assume what Socrates means by that is though each individual will, each of us, embody all three features of soul, appetite, spirit, and reason, only one of these will be the dominate trait in each of us.
我假定苏格拉底是指,虽然每个个体,我们每一个人,都将体现灵魂,欲望,意志与理性的全部三种特质,而仅有其中一项,会主宰我们每一个人。
Let's see how these play out by means of a quick review of Beethoven's Fifth Symphony so all we're going to do here is going to go from the beginning of the track for the first movement to the second movement and so on, and well, let's just start here.
让我们通过迅速回顾贝多芬的第五交响曲,看乐章是如何表现的,我们现在要从,乐曲的第一乐章开头开始,听到第二乐章,以此类推,好,让我们从这开始
Not all of these opinions are shared by the same number, by no means, of scholars. Some of them are far out.
这些观点的支持率也不一样,也就是说,这些学者中的有些观点已经明显过时了
So, by the same logic, that means that all of our positively charged ions are, in fact, going to be smaller in terms of radius, compared to their neutral parents.
那么,按照相同的逻辑,我们所有的正离子,事实上,它们的半径都会缩小,与它们的中性母体相比。
应用推荐