• Right add to it in a second, but the idea is class is going to be a template for creating instances.

    对象的实例的模板,现在,这真是一个很蠢的模板,我马上会去完善它,但是首先我应该先建立起它来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK, the reason I'm saying this is, we have one class definition, is a cookie cutter, it's a template that's going to let us build versions of these things.

    同一实例,好,我为什么要说这个的原因是,我们学习了类的定义了,这就像曲奇成型刀一样,它是个让我们建立不同版本的,这些东西的一个模板。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Ok, and again, I'm going to remind you, the class is this template.

    就在这里,我想大家在,你们的课堂手册上看看这个,好,我将会回去重建下这个类。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right now it's a simple template, but it's a template for creating what a class looks like, and I now have an x- and y- value associated with each instance of this.

    那么大家明白了为什么,我说类是一个模板了,对不对?,现在它只是一个简单的模板,但是它是一个用来-,创建形成一个类的模板。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定