The White House said prior to the meeting that Webb would convey "strong" U.S.views on Burma's political future.
VOA: standard.2009.08.15
For Muslims, especially for non-Muslims out there, is there any message you'd like to convey?
对于穆斯林,特别是非穆斯林,你有什么想要传达的信息吗?
I think that the camera can convey baseball better, because it's a slower moving game.
我想用摄像机记录棒球比赛比较好,因为棒球比赛的节奏比较慢。
The only government official at the meeting was a young Interior Ministry representative who was asked to convey the group's documents to his superiors.
VOA: standard.2009.05.15
So, you would say, if you wanted to convey that bill was the hitter and John was hit, "Bill John hit."
因此,如果你想表达,比尔打了人,而约翰被打了,就要说"比尔约翰打了"
"The numbers however do not convey the human horrors that lay behind those statistics,"
VOA: standard.2009.06.16
And he says of his own writing, "I had tried to convey something of what it felt like to be a Negro, and no one had been able to listen.
作者自己也这小说里写道:“我曾试着去和身边人,传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。
It is not known what specific issues will be covered during the talks Saturday, but the White House said Senator Webb would convey "strong" U.S.views on Burma's political path.
VOA: standard.2009.08.14
If an impure object--and you will see here these overlapping pairs, if you can imagine the lower pair sort of being plunked down on top of this pair, that will give you an idea of what we're trying to convey with this image.
如果一个不纯洁的东西--看这里,这些重叠的单词,假设这两个单词,突然跑到这两个的上面,这样你就会对我们这个图示想传达的内容有个概念。
The relentless criticism forced the government to send Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi to Washington this week to convey the concerns to the sponsors of the multi-billion-dollar aid package.
VOA: standard.2009.10.16
Socrates does not care about the same thing his fellow citizens care about. His opening words to the jury seem to convey this "I " he says "am simply foreign " to the manner of speech here."
苏格拉底不关心他的同胞,公民所关心的事,他对陪审团的公开表述,似乎传达了这点,他说:“我对这里的演说习惯,完全陌生“
It's a collection of 100 photographs, featuring an extended forward by Peruviuan writer Marie Arana, who shares her own sense of awe at the place.Like her narrative, Torrey's finely-detailed photographs convey some of the indescribable energy surrounding this mysterious site.
VOA: standard.2009.12.15
This structure -- and this is something that's important for Milton to convey to us -- is genuinely beautiful. It's not entirely clear that Milton wants us to think of Pandemonium as unambiguously evil.
这个结构是弥尔顿认为应该传达给我们的,很重要的事,它实在是很美,尚不清楚弥尔顿,是否想让我们决得这地狱是绝对的邪恶。
"We will be respectful, even when we do not agree. And we will convey our deep appreciation for the Islamic faith, which has done so much over so many centuries to shape the world - including my own country", "The United States has been enriched by Muslim Americans.
VOA: standard.2009.04.06
it's impossible for a camera to convey that.
摄像机是不可能展现出来的。
"I think what's going on here is Mr.Zardari attempting to convey to his constituency back home that the political leadership, as well as the military leadership, is able to convey Pakistan's interests, is able to defend Pakistan's interests as well as anyone else, and certainly the prerogative of defending those interests does not lie with the military."
VOA: standard.2010.08.06
That means if you want to convey the idea that Bill hit John, you would say, "Bill hit John."
也就是说,如果你想表达,比尔打了约翰这个意思,你就要说"比尔打了约翰"
Did Adam convey God's command to Eve with an emphasis all his own?
亚当曾经向夏娃强调过关于禁果的警告吗?
Trying to convey feeling.
想要传达情感。
In particular, all languages, at minimum, are powerful enough to convey an abstract notion like this; abstract in the sense that it talks about thoughts and it talks about a proposition and spatial relations in objects.
尤其是所有的语言都至少,能够有效地表达抽象概念,在某种意义上来说,抽象概念能够表达思想,能够表述物体的位置与空间关系
应用推荐