• This densely tangled thicket of clustered consonants in this amazing couplet is a signal to us of the weight, of the import, of this terrible event.

    这个密集杂乱的灌木丛,在这个对句中,弥尔顿给我们传递出一个信号,在这个可怕的事件中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So Saint Peter concludes with -- it goes on, and he concludes with a couplet that is as terrifying in its threat of finality as it is for me utterly baffling in its significance.

    因此圣彼得以一句如同这首诗结尾的威胁般,可怕的对句作了总结,我很难读出这句话的重要性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定