Even though God knew exactly what Adam and Eve would do -that they would eat the fruit -we still have to be able to say that they ate the fruit freely out of their own free will.
甚至可以说上帝完全了解亚当夏娃接下来要做的,-他们会去偷吃禁果,-我们还是可以这样说的,他们处于自由的想法之下,偷吃了禁果。
And the serpent tells her, No, "you are not going to die" if you touch or eat the fruit. In fact, he adds, the fruit will bring you wisdom making humans like gods who know good and bad.
蛇对她说,不,你不会死,如果你碰了,或者吃了智慧果,你就可以变得像上帝一样明辨是非。
These are people who, I guess, they don't eat anything except for fruit and they think that trees should have the vote.
我猜,这些人呢,他们只吃水果,他们认为树也有投票权
We know, of course, that Adam and Eve are going to eat the stupid fruit; but Milton is developing a style that works to resist our drive to get to the end of the story.
我们知道亚当夏娃会吃掉那愚蠢的果子;,但弥尔顿创造了一种体式,抗拒我们想要读到故事结局的冲动。
It is to eat the fruit of the tree of knowledge because if human beings obtain knowledge, they will be like the gods,and that is unacceptable.
食用智慧树的果实,如果人类得到智慧,将与诸神无二,这当然是不能接受的
That's what the serpent omitted in his speech. He said If you eat of that fruit of the tree of the knowledge of good and evil, It's true in one sense but it's false in another.
这就是蛇的话语中所忽略的,他说,如果你吃了分辨善恶智慧树的果实,从一方面来说它是对的,但从另一方面却是错的。
I suggested just a minute ago that one of the relevant stories that is always lying behind Milton's discussion of human choice is the story from the Book of Genesis about Adam and Eve's choice to eat the forbidden fruit.
我一分钟前刚说过一个相关的故事,总是藏在弥尔顿对人类选择权问题的探讨背后,是《创世纪》中,亚当和夏娃选择偷吃禁果。
Is there any sort of an explanation for why God says you can't eat of this tree when he's given all of the fruit bearing trees... on what's going on and you're going to be reading a wonderful and interesting gnostic interpretation.
有没有一些解释来说明,为什么上帝要说你不能吃这棵树的果实,他给人类所有结果实的树。,对于你现在正在阅读和即将阅读的东西,有许多睿智有趣的解读。
应用推荐