• Then you get to The Epistle to the Hebrews, or,in what a better translation would be, The Letter to the Jews.

    然后是希伯来书,翻译得更好点的话,应该是,犹太人书。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now this allusion here in this verse epistle to his father is to a passage from the book of Revelation.

    在这封给他父亲信里的诗中所含的暗示,是从《启示录》中的一段话来的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What's odd about it is that as you read this Epistle to the Hebrews,you realize two things.

    奇怪的是,阅读希伯来书时,你会发现2点。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定