It will snow soon. Even now it is snowing.
VOA: special.2010.02.27
Her statement points to a persistent worry, and it's a worry that exists even now in the twentieth century about the nature of Milton's power.
她的陈述不断透露着忧虑,这种忧虑一直持续到现在20世纪,关于弥尔顿之力量的本性的忧虑。
It was just fantastic. Even now, talking about it sends chills through my body.
就真的非常精彩。现在说起来,我还觉得很兴奋呢。
VOA: special.2010.02.27
There is vilification of people of various kinds even now.
甚至现在也有对不同人的诋毁。
But the starting point was so high that even now the problem remains widespread.
VOA: standard.2010.07.28
Well, I ran the risk and even now, it's what people look scarce I don't care.
我冒了那个险,知道现在,研究这些的人还是少之又少,我并不在乎别人的看法。
"Her language is incredibly exciting,even now."
VOA: standard.2010.06.22
Now I've already suggested the problems that arise when you consider this term even in and of itself.
我已经暗示到,当你甚至在这个东西内部和自身考虑时出现的问题。
Now we know that genetics makes this connection even deeper and we are linked to our ancestors by DNA.
VOA: special.2009.12.01
And we graduated the same year -- now no one has to say what year that was, even if you know, but we did graduate the same year.
我们同一年毕业的-,当然我不要求你们说出是哪一年,可能有人知道,我们在同一年毕业。
People who grew up listening to it are now old enough to listen with their own children, or even their grandchildren.
VOA: special.2009.10.08
I could have just done this, and the only reason I didn't here is just because now I look - at this, and now it's just getting confusing for me -- even for someone who's been programming for a while.
我本可以这样做,我之所以没有这样做是因为,现在我看着这个,它是我有点迷惑了-,甚至是对于某些已经写了一段时间程序的人来说。
Now,he says, technology used to search airline passengers for explosives can provide even more information.
VOA: special.2010.06.29
Now, he describes in pretty harsh and even grim terms what you can do to people who violate the law of nature.
他用很强硬甚至可怕的字眼描述,你可以怎样对待违反自然法的人。
Now that this man was his sister's husband, he disliked him even more.
VOA: special.2009.06.27
It's--even it's still your body as you eat dinner and so now some molecules have been absolved into your body that weren't there before.
即使你吃了饭,你的肉体吸收了,之前没有的分子,它还是你原来的肉体。
Now,even art museums and galleries are collecting the work of street artists.
VOA: special.2009.04.08
Now,the railroad,even in our day,maybe not in your day but in-- well,yes,still in your day.
当今,火车在你们这个年代,或许不是,不,可以延续到你们这个年代
Now they are overwhelmingly female even though they started out as male.
VOA: special.2009.07.06
We can even understand it on a molecular or cellular level now.
如今我们已经能从,分子和细胞水平对机体进行研究
"When I was talking about knowing if my business is viable or not, through a profit-and-loss model, I was like 'Wow,I didn't even know the word viable before, and now I do.'
VOA: special.2011.06.30
So, we are even. Now, let's start all over.
好了,现在我们达成平手了,重新开始吧。
"We have one project called bee-spotters, which is now restricted to Illinois, where we ask people to go out with a digital camera,even a cell phone, and photograph either bumblebees or honeybees."
VOA: special.2011.05.24
Because b minus 1 is now even.
一会儿你们就知道为什么了。
He says,even if losses are taken into account, no one can now cast doubt on those who organized and led the victory.
VOA: standard.2009.12.25
Now, there were other localized slave societies, surely; certainly within Africa, to a certain degree even before Europeans arrived and certainly after Europeans arrived, particularly after the regularization of the Atlantic slave trade.
除此之外当然还有很多小区域奴隶社会,非洲当然有,甚至是原始欧洲,欧洲现代人到来后当然更多,特别是在,大西洋奴隶贸易合法化之后
Somalia's years of turmoil has left it with a very limited pool of educated professionals, a pool which has now shrunk even further.
VOA: standard.2009.12.05
Even though we started with a single vector, which is the position vector, we're now finding out that its derivative has to be a vector and the derivative of the derivative is also a vector.
即使我们从单个矢量出发,即位移矢量,我们现在也能得出它的导数是矢量,而且导数的导数也是一个矢量
And now maybe...now I've just heard that maybe one of those two recessions wasn't even a classic recession at all So the question is 1890 to 1945 on the one hand, 1983 to the present on the other, does that tell us that ? we've gotten better at government interventions?
那么现在也许。。。就你们刚才所说,其中一次所谓的衰退也许,根本不能算是典型的经济衰退了,那么问题在于,从1890年到1945年,以及1983年至今的经济状况,是否说明,政府对经济的干预是有利的?
应用推荐