Their central nervous system may tell the brain that there is pain even when there is no cause for the pain.
VOA: special.2011.07.26
Any thoughts? Don't you hate professors who stand here waiting for you to answer, even when they have candy?
你们难道不讨厌站在那儿等你回答问题,的教授么?虽然他有糖果做奖品哦,用少于线性时间完成可能么?
that he is not going to pick up his phone, that just the day looks very dreary and rainy even when it's sunny outside.
他都不想接电话,即便外面艳阳高照,每一天对他来说都是沉闷的阴雨天。
Huck's heart leads him to do the right thing, even when everything he has been taught tells him it is wrong.
VOA: special.2010.03.21
Rather, just about any normal child, even when not exposed to a full-fledged language, can create a language.
甚至,任何一个普通的小孩,即使并未接触过成熟的语言环境,也可以创造语言
The researchers said the judges could identify some personality traits even when people were pictured in controlled positions.
VOA: special.2009.11.24
The point I've got in mind here is this-- even when you think you're perfectly safe, you could of course die of a stroke.
我脑中所想的重点是-,即便是当你认为自己十分安全的时候,你当然也有可能死于中风。
In other words, he would know what the children are doing even when he is not watching them.
VOA: special.2009.09.06
Even when presented with the option to cease philosophizing, he refuses to do so on the ground that, again, he is acting under a command, divine command and cannot do otherwise.
就算他,可以选择停止哲思,但他拒绝那么做,理由是他已接受指示,神性指示,所以别无选择。
The last three finalists each had fifty minutes to create a tall structure to hold an egg even when shaken with earthquake force.
VOA: special.2009.10.15
I have left out meat and fish, of course, neither of them very common in this part of the world, but meat was common enough, because there were sheep and there were goats, even when beef would have been very hard to get.
当然我没提到肉和鱼,它们在希腊都不是很常见,但相对来说肉类已经相当常见了,因为即使在牛肉都很难搞到的时候,这里还有着绵羊和山羊
These collect rainwater. But the device is designed to collect water even when there is no rain.
VOA: special.2010.07.13
and you sacrifice yourself to help other people even when you're a child or adolescent,
甚至在你是小孩或者青少年的时候就牺牲自己帮助他人,
She says she wants the students to know that even when facing hard times, they can succeed.
VOA: special.2009.01.28
so even when you try to prepare really well in advance,
所以即使你想尽力提前准备好,
"I was really trying to get them into regular schools and they just wouldn't take them, even when I offered to sponsor fees."
VOA: special.2010.05.03
All of these with our own incredible drive to use the death penalty even when it's been recognized to have racist implications in our country.
这些问题的存在,还有实施死刑的行为,尽管我们已经意识到,在美国,某些死刑的执行暗示了种族歧视。
Even when people are present, the birds reportedly eat food that has been thrown away.
VOA: special.2010.03.02
Even when he was a young boy Milton's Latin seems to have been impeccable, and he was quickly establishing himself as one of the best Latinists in the country.
当还是年轻孩子的时候,他的拉丁文看上去就已经毫无瑕疵了,而且他很快就证明了自己,是这个国家最好的拉丁语言学者之一。
This can be true even when the music has nothing to do with unions.
VOA: special.2009.09.07
So this maintained, even when-- why would a person free a slave?
这一直保留到。。。,为什么主人要释放奴隶?
And policies can be costly even when employers share the costs.
VOA: special.2009.07.25
The atoms or molecules in the gas don't know that there are other atoms and molecules in the gas, and then you end up with this universal property. All right, so gases that have this universal property, even when the pressure is not zero, those are the ideal gases.
可以忽略,这样就得到了理想气体的性质,在有限压强下,依然能保持这些性质的气体,被称为理想气体,本课中我们把大部分气体,都作为理想气体来处理。
One who has kissed the Blarney stone, so the story goes, can speak words of praise so smoothly and sweetly that you believe them, even when you know they are false.
VOA: special.2010.09.26
Because it came from optics, you know, rays of sunlight and so on And in fact, even when we first started pulling synthetic fiber, the first synthetic fiber cellulose was referred to as ray on, because it looked like a ray that was being pulled.
因为它源自光学,比如太阳光线等等,实际上,及时当我们首先开始抽出,人造纤维,第一根人造纤维的纤维素,叫做光线,因为那条在被抽出的纤维素,看起来像是一道光线。
Even when he was a little boy.
VOA: special.2009.04.11
Even when the president first came into the office he is always careful to make sure he was always well briefed, meet regularly with his national security team, with his intelligence briefers, on a regular basis.
即使是总统从一开始,走进办公室,他总会很小心地确保,他有个良好的情况简介,和他的安全小组见面,和情报简报员见面,这些都是定期的。
What was particularly disconcerting to Flores was that even when studies were adjusted for such things as income, the differences remained.
VOA: standard.2010.04.07
Now I've already suggested the problems that arise when you consider this term even in and of itself.
我已经暗示到,当你甚至在这个东西内部和自身考虑时出现的问题。
Even though we are continuing to hear sound, harmonically, psychologically, we know we're finished when he hits that particular tonic.
尽管我们依然能听到声音,有共鸣,感到震撼,但是在他演奏到这个主音的时候,我们知道结束了。
应用推荐