He said he and his family are willing to become martyrs for the sake of a Palestinian-controlled Jerusalem and its Muslim holy sites.
VOA: standard.2009.04.09
Just for sake of argument, we'll assume it's about there, and I do the same thing.
为了方便起见,我们假定就在这里,重复之前做的。
And for sake of argument, there are no amputees among the chickens and the pigs.
它走到农地里然后它看到了,20个头和56只脚。
He asks what other rocks could replace it and for the sake of argument, suggests granite.
VOA: standard.2010.07.26
And for time's sake, I'm not going to bother changing the name all of the time, at least for now.
由于时间的原因,我不会总是,去改变这个文件名字,至少现在不会。
So we need to do that for the sake of peace and security,".
VOA: standard.2009.10.20
The simple city is little more than a combination of households designed for the sake of securing one's existence.
简约之城,大概等同一些家庭的集合,是为着确保其人生活而设计。
"If this implies any practical steps taken against Israel, it will make it impossible for any Israeli government to take risks for the sake of peace and that will be detrimental for the peace process,".
VOA: standard.2009.10.16
I think also what we're trying to build was not just this for America's sake, but I do think that we have the potential of offering an example, of how to do this well.
我还认为我们正在努力建造的,不只是为了美国,我真的认为我们有潜力,做好这件事,树立榜样。
"So the government must change its mind, that is the government must dissolve the parliament as soon as possible - let's for the sake of the government, but for my side we still have the government dissolve the parliament within 15 days."
VOA: standard.2010.04.03
And for the sake of this class, we're going to consider most gases to be ideal gases. Questions?
有问题吗?好,现在,这一方程建立了,三个状态函数之间的联系:
I have zero interest in describing historical figures in psychology just for the sake of telling you about the history of the field.
给你们介绍这两位心理学泰斗,并不只是想让大家了解心理学史。
Let's just suppose that,for the sake of avoiding those complications, that when my body dies,it gets destroyed.
为了避免这些难题,然我们假设,当我的肉体死亡,它就被破坏。
Now, how many agree with that argument, agree with the libertarian argument that redistribution for the sake of trying to help the poor is wrong?
有多少人同意自由主义者的这一驳论,认为为了帮助穷人,进行财富再分配不对?
On the vertical axis I'll put two vertical axes in, just for the sake of things on the vertical axis I'll put my expected payoffs.
坐标系的纵轴,由于种种原因,我花了两个纵轴,纵轴表示我的预期收益
Call them towns for the sake of argument, sounds too urban, but call them that.
称这些为城镇是为了避免引起争议,听起来太城市化了,不过就这么叫吧
Is this value what I'm looking for? Again, for sake of argument, let's assume it's not.
这是我们要找的值么?,再一次,为了方便起见。
Now I look at that element. Is it the thing I'm looking for? If I'm really lucky, it is. If not, I look at the value of that point here and the thing I'm looking for. And for sake of argument let's assume that the thing I'm looking for is smaller than the value here.
现在我们瞧瞧指向的元素,它是我们找的值么?如果足够幸运,他就是,如果不是,我们比较指向的元素,同我们要找的元素,方便起见,假设要找的元素比这里的值要小。
Wealth property he tells us exists for the sake of virtue not virtue for the sake of wealth.
他告诉我们,财富,财产,是为了德行而存在,并非德行为了财富而存在。
As a matter of style, the chorus would staunchly preach yes, for the sake of readability.
作为一个格式风格问题,那是非常必要的,那样可读性更好。
So there may be certain rights that the minority members have that the individual has that shouldn't be traded off for the sake of utility?
所以可能少数人,或个体的某些权利,不该为了功利最大化而被牺牲?
The political partnership he says must therefore be regarded as being for the sake of noble actions and not just for the sake of living together.
他说,政治伙伴关系必需被视为,是为了高尚的行动而结合,并非只是为了住在一起。
For Aristotle, human beings have a goal or a telos, which is to live a life in community with others for the sake of human flourishing.
亚里士多德认为,人类是有目的的,这个目的就是,与他人住在一起,最终达到人类的生生不息。
Is there a kind of good that we delight in for its own sake?
是否有一种好处是我们,因为它而感到喜乐?
It's just different for the sake of being different.
只是为了与众不同罢了。
It's a violation of people's liberty for the government to force everyone whether they want to or not to put aside some earnings today for the sake of their retirement.
这侵犯了人们的自由,因为政府强迫所有人,不管愿不愿意,都得储蓄一部分当前收入,留到退休时用。
But let's grant that assumption for the sake of argument.
但为了讨论,我们还是先认同这个假设。
Hesiod is not alone in saying, for God's sake try not to take a voyage at sea because your chances of coming back are really bad, which was a reality to a degree.
赫西奥德不是唯一一个说,看在上帝的份上不要试图在海上航行,因为你几乎不可能返航,在某种程度上这是实话
Furthermore, their marriages and their procreations will be, he tells us, for the sake of the city.
更甚之,他们的婚姻与繁殖后代将会是,如他所说的只是为了这座城市。
Maybe more by now. But let's, for the sake of argument, ten billion pages.
可能更多了,但是让我们想想,一百亿个网页。
应用推荐