Conceptually, it's put at the top of my chunk of RAM, -- below it, goes initialized and uninitialized data -- - this is a fancy way of saying global variables come next -- and below that, comes what's called the heap.
概念上,它放置在内存块的顶端,在下面,已初始化的和未初始化的数据-,这是一种指明紧随其后的全局变量的设想方式-,在后来,引入了一个叫做堆的东西。
Well, things can be fixed by a little trick called global variables.
好的,问题可以通过,一个叫做全局变量的东西来解决。
So, conceptually if you've ever wondered why you get access in all of your functions to global variables that's because they're not down here, they're at the very top of RAM and any function can access that RAM way up there, but for now the interesting player in the story is this thing called the heap.
所以,如果你想知道为什么全局变量能在,所有的函数中使用,那是因为它们不在这下面,而是在内存的顶端,那样任意函数都可以在内存中使用它们,现在,这里面一个有用的角色是,叫做堆的东西。
So variables you were introduced to in scratch, and there was this idea of global and local variables, but scratch called them something a little different.
在scratch中所介绍的变量,这里有一个全局变量和局部变量概念,但是scratch中有不同的叫法。
应用推荐