• So, they took away that gold foil and said is just the alpha particles hitting it some other way?

    就是也许这是背景噪音,对吧?于是所以,他们把金箔拿走?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Last day we looked at Rutherford, Geiger, Marsden and the experiment that they conducted on the gold foil.

    昨天我们讲了卢瑟福,盖革,马斯登,以及他们在金箔上所做的实验。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So you can imagine, we actually don't need to think of it as a piece of gold foil it might be easier to think of it as a couple of layers of atoms.

    所以可以想象,我们不用把它当成一片金箔,只要把它当成是几层原子,所以他所作的就是。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And no, it wasn't. When he took away the gold foil the count rate went down to zero.

    看看是不是从,其他地方打进来的alpha粒子,但不是,当他拿走。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And this is exactly what happened with Marsden who discovered that when he shot the alpha particles at the gold foil he detected something on his detector that click, click, click went a little bit faster.

    而对于Marsden来说,就是这样,他发现当他用alpha粒子,轰击金箔的时候,探测器哒哒哒得更快了,他发现一分钟。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We've known since antiquity that you could take gold, and you can hammer to very, very thin foil.

    我们已经知道很久以前,人们就能用锤子把金敲成非常非常薄的箔片。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定