• "But you did,and I know what an extraordinary leap of faith that is on your part.

    VOA: standard.2009.11.05

  • Did you... I mean, cause I could predict both of where you are, you are in the west bank, you are in Israel, and not really seeing a way. You know what I mean. And so what did you resolve?

    那你们,我的意思是,我能够预计,你们两个所处的情形,你在西岸,你在以色列,却不是很容易找到一个方式,你们懂我的意思吗?,你们如何解决的?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • After logging into the course's website, you'll appear on the top left-hand corner as I just did with your actual names that we know exactly who we're working with and then what you can do is raise your hand sort to speak.

    登录课程网站之后,你将被显示在,左上角,通过你们的真实名字,我可以知道我到底是在跟谁一起工作,然后你们可以做的是举手来回答问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When I used to know you so well Yeah, yeah, yeah How did we get here?

    VOA: standard.other

  • and that, I did some preparation for, like, you know, they sell those books.

    我为这个考试做了一些准备,你可以购买这方面的参考书。

    法学院的入学过程 - SpeakingMax英语口语达人

  • When I used to know you so well YeahBut how did we get here?

    VOA: standard.other

  • No one's raising their hand, but I know some of you did because I got it in front of me, at least four of you did and I won't read out those names yet, but I might read them out next time.

    没人举手,我知道谁选了,我有统计表的,至少有四名同学,我就不念名字了,但是我下次可能会念

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • When I used to know you so well But how did we get here?

    VOA: standard.other

  • And I have to admit, I did the standard thing you do every time you run across something you don't know about, you go to Wikipedia.

    额外的名为self的变量,那么什么是self呢?,我需要承认,我做了大家当碰到,不会的问题都会做的标准的事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yeah. Yeah, I suppose you're right.She always did know how to worry.

    VOA: standard.other

  • Or did I not, you know, give you the service that you wanted?

    我没有给你提供你想要的服务吗?

    一定要给小费 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't know, why did you forget?

    我不知道,你怎么忘了?

    There is no 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Say, Binky, I don't think dereferencing y is a good idea because, you know, setting up the pointee is a separate step and I don't think we ever did it.

    你说,Binky,我不认为不关联y是一个好主意,因为,你懂的,调定指针数据是一个单独的步骤,我不认为我们这样做了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Did I do something? Did I not, you know, please you?

    我做了什么不对的吗?没有让你满意?

    一定要给小费 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定