"You might as well laugh as cry and the tragedy that is the human condition invites sarcasm, invites irony,invites satire, invites laughter.
VOA: standard.2010.03.20
As I say, it's a wonderful irony that this particular difficulty in reading is precisely what Gadamer calls being pulled up short.
如我所说,这是个有趣的讽刺,这个阅读中特别的困难,正是葛达玛说的因某事“突然停住“
We understand irony only, he means, to the extent to which we are in agreement with the other person.
他的意思是,我们只能在赞同对方观点的程度上,理解讽刺。
This effort will not remain winnable indefinitely, public support will not last indefinitely, but the cruel irony is to succeed, we need patience,discipline, resolve and time."
VOA: standard.2009.10.01
This is just a general historical irony that surely at some point besets all revolutionary movements, and it's an irony that particularly appalled John Milton.
这是个普遍的历史讽刺,当然这也在某种情况下困扰了所有的革命活动,这也是让弥尔顿特别惊异的讽刺。
But Israeli experts training German pilots at an airbase that Britain's RAF used to fight the Germans in World War II is an historical irony not lost on Tomer Koriat, the deputy director of the training project.
VOA: standard.2010.07.27
Here is, in this poem, an example of irony, of a really comparatively simple kind.
这里有一首诗,就是讽刺的手法,是一首相对简单的手法。
The irony is--these things cost like a dollar each now because no one needs them anymore.
具有讽刺意味的是,这些盘现在每个,只值1美元了因为。
Okay, so there was some irony built into it because the program itself was weighted so heavily toward processed packaged foods and eating out.
好的,所以这个项目的讽刺之处在于,项目本身侧重于加工好的,精包装的食品以及餐馆里的食品
A lot of scholars have noted that this story is full of irony.
很多学者认为这个故事充满了讽刺。
Now there is an irony there, because without the myth, we lose out on a great many worth to survive With myth, taken literally, we are self-fullfilling the past.
现在又多了一层讽刺的涵义,因为没了神话,很多人会觉得失去了活下去的价值,而要是我们按字面意思理解神话,我们就能填补过去的空白。
On the one hand, he says, his reference to a divine mission, he explicitly says there, will be taken by his audience as being just another instance of Socratic irony and insincerity.
一方面,他表示自己所指的神授任务,他很明白地表示,将会被听众误以为只是另一轮的,苏格拉底式讽刺及伪善。
This is the sad irony in these experiments.
这些实验藏着令人心酸的讽刺。
There's an irony.
这真是讽刺。
He admits that maybe he stretches the word "irony," but he tries to argue that the variety of effects that he focuses on in his essay have to do with irony.
他也承认“,也许他有些过度理解,但是他认为多样的效果来自于讽刺。
In any case, the tension between denotation and connotation is part of the way in which irony works.
在任何情况下,讽刺的作用,都是表达了符号和涵义之间的张力。
We don't have an enormous difficulty grasping them, and it doesn't seem to me that our capability of grasping irony is founded on a necessary, underlying agreement.
我们在理解时不会用很大困难,而且我认为,我们理解讽刺的能力,是建立在必要的,潜在的共识之上的。
It's in recognition of what we can think of as this time- honored historical irony that Milton writes such a memorable line, a wonderful line, in his sonnet on the new Presbyterian regime.
这刚好跟我们这次所想的相应-,这个令人尊敬的历史性讽刺,弥尔顿写得如此有纪念意义,如此绝妙,在十四行诗里,他所写的新长老派的政体。
And there's an interesting irony to this.
这是一个有趣的讽刺。
There is a kind of internal irony here, I think because Hobbes sometimes writes as if, as we've seen, as if human beings are nothing more than complex machines that mechanically obey the laws of attraction and repulsion.
但我想这儿似乎存在着一种讽刺,因为霍布斯笔下的人,似乎就只是一具复杂的机器,只知机械地遵循法律所允许和不允许的事,这点我们在前面已有所耳闻。
When our political opponent is being ironic about our views we understand the irony perfectly well. We're used to it, we have accommodated ourselves to it, and of course it's the same in reverse.
当政敌讽刺我们的观点,我们能够充分的理解这个讽刺,我们已经习惯这点了,是我们使自己习惯这点的,当然,反之亦然。
It is--at least, it puts itself out there as a candidate to be an alternative term that one might use if one got tired of saying "irony" or "paradox."
如果“讽刺“,“悖论“一类的词,用的太多,可以用“朦胧“来替换“
And so many scholars, and many people, have remarked that it's not a small irony that the Ancient Near Eastern people with one of the, or perhaps the most lasting legacy, was not a people that built and inhabited one of the great centers of Ancient Near Eastern civilization.
很多学者,很多人都说,拥有世界上最永恒遗产的,古代近东居民,并不是那些修建并居住于,古代近东文明中心的人,这是不是很讽刺呢。
Dulce et Decorum Est" is a great poem but the kind of irony that it puts forward is, I think, a simple one.
Dulce,et,Decorum,Est“是一首伟大的诗,不过欧文所用的讽刺在诗中却是一目了然的。
Brooks It's very interesting. Brooks's reading of "She Dwelt Among Untrodden Ways," the wonderful Lucy poem by Wordsworth, emphasizes the irony of the poem.
非常有趣,在对Wordsworth的诗“,《独自幽居》的解读中,就十分强调讽刺的运用。
It's very easy to pick up most forms of irony.
大部分的讽刺都很容易理解。
Toward the bottom of the footnote, 731, left-hand column, ust as in conversation, we understand irony to the extent to which we are in agreement on the subject with the other person."
在731页左边一栏脚注的最下边,他说道,“正如在谈话中我们能理解讽刺,he,says,,“…,在我们赞同对方观点的程度上“
In the essay you're reading here, he uses the word "irony."
你们读的文章里,Brooks提到了“讽刺“一词“
The relationship between the depth of the speaker's feeling and the obscurity of Lucy in the world is the irony that the speaker wants to lay hold of and that reconciles what seem like disparate facts in the poem.
说话者感情的深度,和Lucy现实世界的阻碍,是一种讽刺,说话者试图,在诗里协调不可能的事情。
应用推荐