• "Because you do this little process like I am doing right here right now so slow and it takes me long time to do everything."

    VOA: standard.2010.07.06

  • Honestly, they're just people like you and me.

    实话说,他们就是与你我一样的人。

    比佛利山庄的购物街 - SpeakingMax英语口语达人

  • And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.

    而这首诗似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But I would say - I would agree with you - but I would add that for me, good religion and good art - I like this idea -- are as real as life itself.

    我同意你的观点,但我还想加一点,对我来说,好的宗教和好的艺术,应该和生活一样真实,我喜欢这个理念。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • All right. That actually seems like a really nice thing to have, and so let me show you what that would basically look like.

    好了,那真的像一个,可以拥有的好事情,所以让我来给你们演示,那基本会是什么样子。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You are no longer like a son to me and like your father, my first husband, 'Ere this kindly Greek took pity on me."

    你不像我的儿子,而像父亲,我的第一个丈夫,埃瑞是希腊人,这个好人总是可怜我“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That's a very important part of Star Festival just as I share my stories with you, I would like you to share stories with me and with others who are doing exactly the same thing that you will be doing.

    那是“七夕“中很重要的一部分,正如我与你们分享我的故事一样,我希望你也能与我,和其他人分享你的故事,他人或许正在做你将要做的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And if you see me at some point just on campus, you could introduce yourself and I'd like to meet people from this class.

    如果你们在校园里碰见了我,你们可以向我进行自我介绍,碰见我教的学生,我会很开心的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Everything is farmed in a new way and let me just give you a picture of what this new farm that Hanson describes is like.

    每种作物都是以新的方式来栽种,让我来描绘一下这幅新农场的图景吧,就如汉森描绘的那样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now, there are a couple of ways to think about indebtedness and I'd like you to tell me which one is correct as applied to the nation.

    那么,究竟是什么导致国家债台高筑呢,我有两套思路,麻烦你们告诉我,哪个更能说明现状。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And again if you don't, and you feel like you'd like a review session on this please send me an email and I'll set one up next week.

    如果你还不大懂,觉得你想要这方面的综述,请电邮我,我会在下周给出一篇综述

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • He sent me this because he interviewed me for this series of films and sent me some clips, so I'd like to share this one in particular with you.

    他就这系列影片的一些问题采访过我,因此给了我其中的某些片段,现在我和你们来分享下这段视频

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • People like me grew up on reading Marc Bloch, though I assure you he was much older than me, and he created a way of doing history called the Annales School.

    我们都是读着马克的书长大的,不过我确定他比我大多了,他创造一种搞历史的方法叫年鉴学派

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Some of you are going to go out of Yale and be your own boss, but most of you are going to, like me, are going to end up working for somebody.

    你们从耶鲁大学毕业后可能会选择创业,但大多数人会和我一样,毕业后会给别人打工

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You may not like me," he says to the jury, " "but I am good for you and furthermore he claims in this what can only be described as sort of quasi-religious language that he has no choice in the matter.

    他对陪审团说:,“你们可能不喜欢我,但我对你们有益,此外他的以下主张,仅能说是,某种类似宗教的语言,因为宣称在这件事情上他别无选择。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And what I'll mention to you just in terms of the fact that -- we're finally dealing with real molecules, which is -- or molecules that are made up of more than one atom, which is kind of exciting for me and maybe for some other of you that like to move into thinking about what some of the consequences of these molecules reacting might be.

    而我将要告诉大家的是,我们终于开始与真正的分子打交道了,或者说由多于一个原子所组成的分子,这让我和你们中的某些人感到有些兴奋,因为我们更喜欢思考这些分子,经过反应之后可能出现的一些结果。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now,if you're like Parfit,and for that matter like me then you're going to say,of course I care I want it to be the case that I'm one of the people who's already had the operation I don't want to be one of the people who hasn't yet had the operation ? You might say,how can that make any sense?

    如果你们同意帕非特,那也会同意我,你就会说,我当然在意,我希望的情况是,我是已经做完手术的人,我不想是那种,还没做手术的人,你可能会说,这有什么意义?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you'd like to see me subtitled in Spanish can you actually watch CS50 this year in Spanish and soon two dozen languages?

    如果你想看带西班牙语字幕的视频,今年CS50课程里就能看到,以后我们还会添加24种语言的字幕?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Some of modern art, it confuses me and I'm kind of like, you know, "What's the point?"

    有些现代艺术让我很迷惑,我就想说“它的意义在哪儿?”

    学生们的艺术热情 - SpeakingMax英语口语达人

  • He greets his former rival and enemy with these words 1 This is in Genesis 33:10-11 If you would do me this favor, accept for me this gift, for to see your face is like seeing the face of God, And you have received me favorably.

    他用以下的话来迎接往昔的仇敌,这段话出现在《创世纪》10章第10到11节中1,不然,我若在你眼前蒙恩,就求你从我手里收下这礼物,因为我见了你的面,如同见了神的面,并且你接纳了我。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And that moment, if you are like me, you thought, "This is it.

    在那一刻,如果你们像我一样,你们也会想“成功了。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And a few seconds later, he says "Mr. Bernstein, you don't expect me to keep my promises, do you?" And Berstein laughs like the little toady that he is and says, "Oh, yes!"

    几秒之后他说,伯恩斯丁先生,你不希望我,恪守承诺吧,不是么,伯恩斯丁笑了“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • and so if you see my binder, I have like my schedule all planned out for me.

    所以你要是看我的本子,所有的日程都计划好了。

    时间管理很重要 - SpeakingMax英语口语达人

  • By the way, after class, I'm more than happy to stay as long as needed to answer any questions you guys have or to talk about whatever issues you'd like to bring up, but probably what makes sense is for me to power down the computer and pack up and then we can stand out in the hallway and I can answer questions out there, that way the next class can get in and the instructor can work unimpeded.

    顺便说一下,课后,我很乐意多待一会,来回答你们的问题,或者讨论一些你们提出的问题,但我最好是,把电脑关掉,收拾好东西,然后在走廊里来回答你们的问题,这样下节课才能照常进行,老师也能正常授课

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • She jumped up and jumped back and started moving papers around and really was giving me this look ?" like "Why don't you just leave?"

    她猛地站起来,往后退了一步,赶紧拾掇着桌面上的文件,给了我一个眼神,好像在说“为什么还不滚“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I know you can't read these characters but just, if you had to tell me, which ones do you like and which ones don't you like ? or how much do you like each one?

    我知道你们不会读这些字母,但是,如果你必须告诉我,它们当中,你喜欢哪些词汇,不喜欢哪些,对于每个词,到底有多喜欢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.

    如果你只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为你在听我讲话,而你会在我所说的单词之间听到一个停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, I've talked to you essentially about the economic aspect of this phenomenon and I'd like to turn next-- give me a second here I just want to find out where I am in this.

    至此我已经基本上给大家,讲完了这一现象的经济意义,接下来,让我想想,我们该讲什么了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And in Python the expression is, operand, operator, operand, when we're doing simple expressions like this, and if I give it to the interpreter, it gives me back exactly what you'd expect, which is that value. OK?

    在Python中表达式就是,运算对象,操作符,运算对象,当我们处理这样的简单表达式的时候,我把表达式传给处理器,处理器给我返回了我想要的结果,对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Even if you're like me and you don't know a word of either language, they still sound different.

    即使你像我一样,完全不懂这两种语言,它们听起来仍然是不一样的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定