Many of Jack London's books and short stories tell about man's struggle with nature.
VOA: special.2010.05.21
"For we assert," he says, "nature does nothing in vain and man alone " among the animals has speech.
他说,“因为我们主张自然演变并不无道理,而人类独立于其它动物之外,是因为我们有辩论能力。
Milton acknowledges that the course he's chosen for himself may not be a natural one: Nature herself pushes a young man to begin a family and to seek credible employment .
弥尔顿知道他选择了一条,不那么正常的人生道路:,天性使得一个年轻人去结婚,去找一份可靠的工作。
For injustice is most dangerous when it is armed and man armed by nature with good sense and virtue may use them for entirely opposite ends.
因为非正义一旦被武装起来将最为危险,好人也可能利用,善心和美德而为非作歹
So what follows, in one sense, that when Aristotle says that man is by nature a political animal and the city is by nature, the city can never be a universal state.
这响应了,亚里士多德所说,人类天生是政治动物,而城市是自然的演变,城市永远不能是一座万国之城。
On the third page of the Politics where he remarks that every city or every polis exists by nature, and he goes on to infer from this Zoon Politikon that man is what he calls the zoon politikon, the political animal, the polis animal.
在《政治学》第三页,他谈到,每座城市或城邦是自然发展的存在,他并进而藉此推论,人类是他所谓的,即政治动物,城邦动物。
应用推荐