In her speech, she called for national unity: "We are one,we Americans,we're one, and we reject any intruder who seeks to divide us on the basis of race and color.
VOA: special.2010.05.09
Not on the basis of simple filling in ascending order, but a modified rate of filling as according to the Aufbau Principle.
并不是以简单的升值分布为基础,而是一个修改的填充方法,根据构造原理得到的填充法。
They would have decided on the basis of what was most effective and you would not want old guys.
他们以战斗力为基础进行决定,你也不想用老弱残兵吧
He and his Thiel Foundation just announced the first group of what they call "We selected people on the basis of a combination of having demonstrated intense passion about science and technology and then having the drive to try to carry it forward in the years ahead."
VOA: special.2011.05.30
And that's what these will be for on a weekly basis for each of the remaining problem sets.
这就是为那些每周剩余的习题集,而打好基础的。
And in his weekly address, the president dismisses those who are opposing Sotomayor's nomination on the basis of her comment.
VOA: standard.2009.05.30
vote on the base of what they believe ,and not on the basis of what the facts are.
是依据信任来投票,而不是根据事实而投票的。
And it's there that an increasing number of soldiers are being killed on an almost daily basis, many by roadside bombs.
VOA: standard.2009.09.04
And what's amazing about the argument is that it works on the basis of a pure thought experiment.
这个论证令人吃惊的就是,它完全只靠思想实验
We will make our decisions on the basis of the total evidence we collect, not on the basis of today's headlines."
VOA: standard.2009.04.21
We saw record price declines on a monthly basis for fourteen of our twenty cities that we reported.
我们看到记录中价格每月,在报告中的二十个城市中的十四个城市下跌。
"We are seeing a lot of actions to try to help solve the conflict in the Middle East on the basis of two-state solution."
VOA: standard.2009.04.24
We can't possibly know what the author meant except on the basis of our determination of the meaning of the text, so why not just focus our attention to meaning on the text?
我们无法知道作者是什么意思,除非以我们对文本意思的分析为基础,因此,为什么不仅仅将我们的注意力,集中在文本的意思上呢?
The insurance industry would come under new regulation under the bill, which would ban the practice of denying coverage on the basis of pre-existing medical conditions.
VOA: standard.2009.11.23
This is on the basis of the integral of the current times the time.
这是根据电流对,时间的积分。
Obviously I would hope that the government of Iran would free them on humanitarian and compassionate basis as soon as possible and return them home to their families,".
VOA: standard.2009.11.05
Any belief is heresy if you haven't managed to determine that belief for yourself, if you haven't managed to determine that belief on the basis of your own conscience or through the powers of your own faculty of reason.
任何信念都是异教如果你不能自主决定那个真理,如果你不能决定这个信念,在自己的良心基础上或者是通过自己的推理能力。
Latinos in particular fear that they will be racially targeted by police on the basis of their appearance, and said it will make undocumented immigrants reluctant to report crimes or cooperate in police investigations.
VOA: standard.2010.04.28
So, on the basis of this, Socrates proposes how to proceed Kallipolis with the construction of Kallipolis, and he does so through what he calls three waves.
以此为基础,苏格拉底提议,如何着手建立,他的作法是,透过他所谓的三波。
"In terms of how the Scottish government approached this, then everything we have done was not about any deals or understandings or negotiations, it was done on the basis of Scots law, what is there within our system,".
VOA: standard.2009.08.21
Right? I could—This So if I could be up here making a fool of myself on a daily basis you guys are much younger than I and known for outrageous behaviors.
对吧,我可以,像这样,所以如果我可以在这里,自嘲自己每天的日常生活,那你们这些年轻人,以作风彪悍著称的年轻人
The war was sold to his cabinet, to parliament and to the British people on the basis that Saddam Hussein was a dangerous man holding weapons of mass destruction (WMDs) that could be unleashed within 45 minutes.
VOA: standard.2009.12.13
And on the other, a table, which held loaves of bread that were changed on a weekly basis.
另一边是一张桌子,用来摆放长面包,面包一周替换一次。
"The mission found that the attack on the only remaining flour-producing factory, the destruction of a large part of the Gaza egg production, the bulldozing of huge tracts of agricultural land, and the bombing of some could not on any basis be justified on military grounds.
VOA: standard.2009.09.29
And so, Descartes' attempt to establish the distinctness of the mind, the immateriality of the mind, on the basis of this Cartesian thought experiment, I think that's unsuccessful.
所以,笛卡尔试图,用他的卡式思想实验来证明,心灵的独立存在性,和非物质性,我认为这种尝试是失败的
"I'd have to say that equally on both sides of the coin, my successes with regards to my science are the discovery of the genetic basis of a number of different human skin diseases, using very unconventional approaches, which are now approaches in medical textbooks, but at the time, they were very unconventional."
VOA: standard.2010.03.29
He concluded this on the basis of a statistical test.
他基于统计检验得出了这个结论
It is also, I should say, on the basis of this letter, which is why I ask people from time to time to remove their caps in the class room, from the House of Study.
也应可以说是因为这封信,促使我总是要求,课堂上的同学摘下鸭舌帽来听课,至少在学习的殿堂里。
We can detect radio waves on the basis of their affects.
我们可以根据它的影响,觉察到无线电波。
This is incredibly important because,when you look at this number that we started out with,saying the benchmark was 9.9 but net of fees the managers on average only lost thirty basis points--or .3% -you'd say,well that's a game I don't mind playing.
这极其重要,因为当你看这些数字时,刚才说过基准收益是9.9%,但是主动管理型基金经理人的平均净利润,只落后了30个基点或者说0.3%,你可能会说这个游戏,我不介意玩一玩
应用推荐