• And so now, instead of using these reference points for the Kelvin scale, we use the absolute zero, which isn't going to care what the pressure is.

    就像理想气体温标,与气体的种类无关一样,具有普适性,在开尔文温标中。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And our other reference point is the triple point of water - reference points become zero Kelvin, absolute zero, and the triple point.

    而使用绝对零度,它与压强无关,是最低的温度,另一个参考点是水的三相点。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, you assign values to very specific states of matter and call those the reference points for your temperature. For instance, freezing of water or boiling of water, the standard ones.

    那么你对物质的,某些特殊状态指定数值,把它们叫做你的温度的参考点,比如水的冰点或沸点,它们都是标准。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The lowest possible temperature in the Celsius scale is minus 273.15 degrees Celsius. So that begs the notion of re-referencing our reference point, of changing our reference points.

    在摄氏温标中,绝对零度是-273。15摄氏度5,这样,我们需要重新定义参考点,将零度的参考点取在绝对零度处,而不是0摄氏度处。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So the concept of an absolute zero, a temperature below which you just can't go, that's directly out of the scheme here, this linear interpolation scheme with these two reference points.

    这就是绝对零度,这样,从线性插值的图像出发,我们得到了绝对零度的概念,你永远无法达到,低于绝对零度的状态。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定