• But dualism doesn't so much offer the explanation typically as just say, "Well, maybe we'd be better off positing something immaterial."

    但是二元论还没有给出,这样的解释,也许我们假设非物质的存在会好一些

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because positing them allows you explain things about the rotation of the star or the gravitational fluctuations, what have you.

    因为这样假定能帮助你解释,诸如星体运行,引力波动,等现象

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because I think positing a soul doesn't really yet offer us the explanation.

    因为我认为灵魂存在的假设并未,给予我们一个合理的解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the reason for positing these things is because we're clearly able to think about these ideas, and yet, we recognize that the ordinary physical world-- although things may participate in them to varying degrees-- we don't actually come across these objects or entities in the physical world.

    我们假定这些的原因是,这样我们就能够清楚的,去思考这些理念,目前我们认识到在正常的现实世界中,尽管很多东西或多或少的参与其中,我们并不会在现实世界中,直接面对这些对象或者个体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So at the very same moment that positing the nonsplitting of souls seems to solve the fission problem of duplication, it yanks the rug out from underneath the soul theorist by undermining one of the types of arguments for believing in the soul in the first place.

    所以在为了解决复制产生的裂变问题,营造出灵魂的不分割性时,也侵蚀了一开始相信灵魂的存在的论据,从内部动摇了灵魂理论者。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定