"The policeman who ran into them was not only drunk, but had gone through a red light and had no siren on.
VOA: standard.2010.05.19
So this last version of the red light introduces interesting complications which I don't think should confuse us.
所以,关于红灯的这最后一个例子,让我们思考了平时不会思考的问题。
If we think that our knowledge is positive, we say "red" in a red light means stop.
如果我们主动认知,红灯的意思是停。
A red light means get into position. Yellow light means ready.
VOA: standard.2009.09.10
It's sorting things based on the light frequencies, but it doesn't have the experience of seeing red.
它只是根据光频来分辨颜色而已,并没有看见红色的体验
They appear red. Light waves from an object speeding toward you will have shorter wavelengths.
VOA: special.2009.04.29
In that case the red light would be a beacon which means "forward," "go," "follow me," "damn the torpedoes." Right?
他就很可能代表,出发,跟我来等等意思,对吧?
Obviously, it doesn't mean "come in" in the sense of the red light over a street door.
当然,它不像临街灯一样表示,进来吧。
All right. Just some other examples: a red light over a street door.
好吧,现在让我们看看例子:,临街门上的红灯。
Let's make the red light the symbol of 'go.'" And now with the ecological movement it would be very difficult to make the green light the symbol of "stop," and in any case all sorts of complications would arise. Right?
我们来假设,红灯的意思是出发“,那么难道,绿灯的意思是停止吗?,这样会引起各种不必要的麻烦?
It comes spontaneously to us to say "red light" means "stop."
那我们就是自发的认知“
this is perhaps the most interesting thing because it forces us to show the complexity, to see the complexity, of semiotic relationships: a red light, just to return to the Christian holiday, a red light on a Christmas tree.
现在我们讲到了一个耐人寻味论点,这个问题迫使我们要思考,符号系统之间复杂的联系:,当我们再圣诞节时看到红灯,圣诞树上的红灯。
I want to use the example of the red light.
它就是红绿灯。
Here you've got a red light which doesn't seem to enter into this sense of the arbitrary and differential.
这里,红灯看起来并没有,任意性和差异性。
Well, suppose the red light appeared on or as the nose of a reindeer.
但是当它出现在驯鹿的鼻子上时。
I wish it didn't say "exit," but it does say "exit," because that kind of weakens my point, but over many auditorium doors a red light just hangs there.
如果这些灯上没有注明出口就好了“,因为这样会削弱我要证明的观点,礼堂的门上一般会挂着一盏红灯。
I mean, there is an emptying out of positive meaning in the very awareness that, after all, the red light could mean "go" I'm about to go on and give more examples.
这就事我们不能主动赋予符号意义,但是是要认识到,红灯也有表示,出发,的意思“,我会用更多例子来说明它。
we race off under the compulsion of the meaning of the red light, which is "go," right?
他看到红鼻子的驯鹿就出发了,因为红色代表出发,对吗?
The red light is intelligible, in other words, within that semiotic system.
红灯在这样的语境里,就有了它的意义。
It's no use talking about the negative relationship between a red light and a green light and a yellow, white, or blue one because they all have the same value.
讲什么它是红灯,不是绿灯,不是黄灯白灯一点关系都没有,它们所代表的意义都一样。
Now in a stoplight, it only has three, one is tempted to say, variables plainly differing from each other: red, yellow and green we have two ways of thinking about the red light.
交通灯,三种灯,红黄绿,它们的颜色和彼此不能,我们有两种方式认识红灯的意思。
It ought to mean "to go forward" with everything behind it, but needless to say her thoughts on the subject were never implemented because if one day red light means "stop" and the next day red light means "go," there might be a few problems.
它因该表示勇往直前,当然她的想法没有实现,因为如果红灯今天表示停,明天表示走,会天下大乱的。
What does it feel like to be the machine while it's looking at-- while it's got its little light sensors pointed at--the red ball?
当机器以电子眼,对着那个红色的球,它会有什么样的感觉
There are a lot of ways in which a red light means neither "stop" nor "go," but we are sort of confining ourselves so far to the ways in which a red light has something to do with locomotion or the lack thereof.
很多时候红灯既不表示停,也不表示走“,但是我们却惯性的认为,红灯就是提示开始或者停止移动。
All right, but still it's a red light, right, and our hypothesis is that the red light has positive value in the sense that it means a certain thing. It means, we say, "stop."
它是一个红灯,我们假设红灯主动自带含义,它代表着,停“
应用推荐