"Many Serbs,yes,do regard Ratko Mladic as some sort of hero."
VOA: special.2011.05.28
Now I want to pause a little bit more, then, in this regard over Derrida's distinction between writing and speech--writing, ecriture.
现在我想再停下来花一点儿时间讲讲,德里达的书写和演讲之间的区别,书写,文字。
So people, in that regard, it's almost not charity.
所以,这样看来,这些人其实不是在做善事。
Allegations left uninvestigated with regard to crimes of this nature, violations of human rights, will only serve to feed resentment, bitterness,anger,frustration."
VOA: standard.2009.10.23
He would also regard the peculiar American practice of elections rather than the Greek practice of appointing political offices by lot.
他也将关注,奇怪的美式选举方式,那有别于透过抽签决定的,希腊式指派政治官位模式。
"But it certainly doesn't hurt. I think it makes people regard him with more respect, at least in the short term,".
VOA: standard.2009.10.09
For one thing, it has given us a richer understanding of certain learning mechanisms, particularly with regard to nonhumans.
一方面,行为主义使得我们能够,更加全面的理解某些学习机制,特别是非人类的学习机制。
Burns added the same is true in Pakistan with regard to the support Washington is giving Islamabad to take on terrorism there.
VOA: standard.2009.10.16
Now, it's not my purpose here to try to argue for or against Platonism with regard to abstract entities.
我的目的不是,试图去辩护或者反对,柏拉图哲学中的抽象实体这个概念
The protesters included Mustafa Barghouthi, a prominent commentator, who said the Palestinian leaders' decision showed little regard for the people they represent.
VOA: standard.2009.10.05
I don't have to regard this product, this line as being distance along the high street of the town.
我不一定要将这个东西,这条线想象为城中大街的距离
So in that regard,to me, it is dramatically different from the strategy we had in the past,".
VOA: standard.2009.03.27
Now in order to illustrate the way in which what Iser calls virtual work gets done in this regard, let me just run through a few passages quickly.
现在,为了阐释,在这点上,伊瑟尔所说的虚功是怎样做的,下面我们来快速地浏览几段话。
"I urge the government to take prompt measures to establish accountability and responsibility with regard to those widespread and systematic human rights violations."
VOA: standard.2009.10.22
He was a very important thinker who had very low regard for the financial community, I think, unfortunately.
他是个对金融界嗤之以鼻的,重要思想家,不幸的是。
"And with regard to the burden of disease it more than doubled,it increased over that 16 year period of time about 127 percent."
VOA: standard.2010.08.10
To keep that conception in regard to decent race relations alive and growing has been the aspiration of generation after generation in many an American family, judging by my own and by those I know.
美国世世代代,都憧憬这一种理想,那就是保持,广博开放的胸襟,来正确面对种族问题。
Now,one of the factors that will help is more certainty with regard to actions out of Washington.
VOA: standard.2010.02.07
So there's a kind of wedge shape with regard to the instruments too.
就是说在乐器的使用方面,也存在一种楔形模式
(SAYING) Republicans regard the plan as a federal takeover of one-sixth of the U.S.economy and an unnecessary intrusion of government into personal medical decisions.
VOA: standard.2010.03.23
By determining how many of those molecules to hold onto, how many to keep in the body, how many to release determines the internal composition with regard to that ion.
通过控制体内这些分子的水平,即体内保有多少,又排出多少,就能够保证内环境中离子组成的稳定
"We also have the woman's sector and the children's sector who keep a very strong eye on what is going on in that regard."
VOA: standard.2010.05.29
But the Greek tragic view does not take either of these routes, which I regard as a relatively easy escape from the problem compared to the way the Greeks got stuck.
但希腊的悲剧意识对这两种套路都不接受,在我看,相对而言,与其困扰于此,古希腊人更愿意逃避这个问题
"And they would regard bilateral relations with Iran as being important in their own right.
VOA: standard.2010.06.29
Well I was thinking it's the same reason on 9/11 with regard to the people who flew the plane into the Pennsylvania field as heroes because they chose to kill the people on the plane and not kill more people in big buildings.
我认为这和9·11的时候是一种情况1,那些让飞机在宾州坠毁的人,被视为英雄,因为他们选择了牺牲自己,而不是让飞机撞向大楼牺牲更多人。
Rashid Abdi says the bombing has convinced many ordinary Somalis that al-Shabab is increasingly being controlled by foreign fighters, who have no regard for Somali lives.
VOA: standard.2009.12.23
We not only have a right to our lives but to do whatever we regard as needful to protect our lives.
这种权利不仅适用于我们的生活,还适用于我们所认为的一切可以,维护生活所需的行为。
"India and the United States of America regard each other as global partners.
VOA: standard.2009.07.20
So again,we don't have any clear, true interpretation of the claim that nobody can take my place, even with regard to dying.
所以我们还是没有一个清晰的,真实的关于没人能取代我的诠释,更不用说死亡了。
The effect works both ways so the mediocre become even more lowered in your esteem, in your regard.
不管怎样,有能力的人始终有魅力,平庸之人只会更让你更看不起。
应用推荐