It kind of brings us to the end of Richard Strauss, our discussion of Richard Strauss.
我们对理查·施特劳斯的探讨,将由这首乐曲画上句号
Okay. How many--and be courageous here--how many have not heard Richard Strauss's Also Sprach Zarathustra?
勇敢点,多少人从没听过,理查 施特劳斯的查拉图斯特拉如是说
Yeah, this piece by Richard Strauss with this funny sounding German name.
是的,这是理查·施特劳斯的作品,它有个发音滑稽的德文名
How many of you have heard Richard Strauss's Also Sprach zarathustra?
你们有多少人听过理查 施特劳斯的,查拉图斯特拉如是说
Okay. So here's a waltz by Richard Strauss not to be confused-- no, excuse me, by Johann Strauss not to be confused with Richard Strauss whom we heard last time.
这是理查·施特劳斯的一首圆舞曲,别搞错了,不对,不好意思,是约翰·斯特劳斯,别和理查·斯特劳斯的搞混了,我们上次听过他的作品
Okay. So that's Richard Strauss's approach to death, not particularly relevant to you young people but for oldergentlemen such as Professor Kagan and myself we're getting close to that. Right, Don?
理查·施特劳斯的死亡与净化讲的是死亡,对你们年轻人可能有些距离,但对于我和卡根教授这些老绅士来说,我们离死亡越来越近,对吧,先生
It's another piece by Richard Strauss.
是理查·施特劳斯的另一首乐曲
应用推荐