But then who would understand better than John Milton, Sr. the importance or the value of a long-term investment strategy?
但在那时谁又比弥尔顿先生更懂得,长远投资的重要性呢?
At the end of the loan upon your payment of the principal and of sufficient additional interest, John Milton, Sr., the goldsmith, would return to you the gold that you had entrusted to him.
在贷款期限到期时,在你支付了本金,和额外的利息后,金匠约翰弥尔顿会把你托付,给他的金币还给你。
So we have to assume that the occasion for this poem is some kind of question posed by John Milton, Sr., a question like, "To what end am I supporting you, Son?
我们可以假定这个诗的起因是,老约翰弥尔顿问小弥尔顿,“我到底为什么要资助你,儿子?“
Needless to say, the satisfaction of John Milton, Sr. will have to be postponed to the great hereafter. He will not be able to reap the profit of his investment in his son's study until not only after his own death, but of course after his son's death as well. That's Milton's logic here.
这个名字已经历经了好几个世纪,不用怀疑,弥尔顿父亲的赔偿会继续延续下去,但他却不能在有生之年享受到他对儿子支持的回报,在弥尔顿死后也一样享受不到,这就是弥尔顿的逻辑。
应用推荐