Each correct prediction is worth a set number of points, with the value for correct picks increasing in each successive round.
VOA: standard.2009.03.25
Successive approximation, Newton-Raphson was one nice example, but there's a whole class of things that get closer and closer, reducing your errors as you go along.
逐渐逼近,牛顿迭代是一个很好的例子,随着你不断的时行下去,你会不断的离结果越来越近,逐渐地减少误差。
So, you must imagine these are successive kings who are being buried in this, what must have been, sacred soil.
因此,你必须设想他们是被埋葬在,这块圣土中的历任国王
Since then, the Muslim majority nation of 150 million people has struggled to overcome endemic poverty and a legacy of coups and other violent attempts to oust successive governments.
VOA: standard.2009.03.26
I keep referring those successive parts back to a sense of the whole which changes as a result of knowing more and more and more parts.
我继续将剩下的局部,与整体联系,然后知道越来越多的局部。
Already the region's poorest country, Haiti was battered by four successive hurricanes last year that wiped out about 15 percent of the country's economic output and further damaged roads and other elements of an already weak infrastructure.
VOA: standard.2009.04.14
It's looking at successive pairs, right?
它在观察连续的数对,对吧?
Those billions of cells come from successive rounds of cell division.
这数以十亿计的细胞,都来自一次次的细胞分裂
In the Ancient Near East, destroyed cities tended to be leveled, and then a new city would just be built on top of the ruins, Tell Dor each one of those is called a tell These are mounds which represent the successive layers of destroyed and rebuilt cities.
在古代近东地区,被摧毁的城市一般较平坦,那么新城就可以建于废墟之上,这些土丘被称作“退尔“你们也许听过,这些就是小土丘,它们代表着一层层被摧毁又重建的城市。
Then, I use this sense I have of what the whole must be like to continue to read successive parts--lines, sentences, whatever they may be.
然后,我在对于全文设想的指导下,继续读剩下的部分,行,句,无论它可能是什么。
It sees successive cross-sections, and it calls that "history."
它看到了不同的剖面,将它们称为历史“
It's not necessarily chronological, but at the same time it gives you a sense of successive metaphysical philosophers thinking about first causes, origins, and about whatever it is that determines everything else.
这不一定是按时间顺序排列的,但同时,它会给你一种感觉那就是,一位又一位形而上学哲学家,思考原动力,起源,思考到底是什么觉定了其他的一切。
I just doubled the indentation each time so you can see it. So each successive call, notice what's happening. The argument is getting reduced. And we're going another level in. When we get down to this point, we're calling it with just a string of length one.
因此每次成功调用注意它的过程,我们的命题不断简化,而且我们不断深入嵌套,当我们走到这一步的时候,我们就是在调用它处理,仅有一个元素的字符串了。
It is a bleeding or spilling into successive signs in such a way that it perpetually leaves what Derrida calls "traces." That is to say, as we examine the unfolding of a speech act, we see the way in which successive signs are contaminated.
它渗入或涌入一系列符号之中,并且永恒地留下了德里达所说的,“痕迹“,也就是说,如果我们研究言语行为,我们就能看到连续的符号被污染的方式。
应用推荐