(Speaking) Campaigners even projected their message on the side of the Bank of England.
VOA: standard.2010.02.18
the Bank of England would say you've got to keep a deposit with us " otherwise we'll destroy you.
英格兰银行将会对你说,“你得在我们银行付保证金,不然我们将毁灭你。
What it was was in many ways an effort to bring the Bank of England to the United States.
从很多角度来说,它是个,将英格兰银行,引入美国的努力。
Like the Bank of England, the U.S.Federal Reserve has all but exhausted one of its most powerful tools for stimulating the economy -- lowering the key interest rate that banks charge to lend to each other.
VOA: standard.2009.03.18
who were also issuing notes would leave their would keep a deposit with the Bank of England.
同时也在发行纸币的银行,要向英格兰银行付保证金。
The Bank of England was founded in 1694 and that was the world's first central bank.
英格兰银行成立于1694年4,并且它是世界上第一个中央银行。
So there was a big bank run and Northern Rock would have failed if the Bank of England hadn't come by to rescue them.
从而出现挤兑狂潮,若非英格兰银行施以援手,北岩银行恐怕早就倒闭了
The Bank of England has been providing an example for the world for a long time.
英格兰银行一直在很长时间内,为世界各地的银行提供了例子。
Because the Bank of England could then demand all the it could start accumulating notes from some issuing bank and then demand payment in gold.
因为英格兰银行那时可以,要求所有的,它可以开始从一些纸币发行银行,收集些发行的纸币之后再要求以金子的形式偿还。
The Bank of Japan was established in imitation of the Bank of England in 1882.
日本银行是1882年成立的,是对英格兰银行的效仿。
The Federal Reserve System was a gold standard institution like the Bank of England.
当时的联邦储备系统是一个,像英格兰银行一样的金本位制度的机构。
The Bank of England if you were a little bank somewhere in the U.K.
英格兰银行,如果你是英国的一家小银行的话。
You see what the Bank of England emerged into was a banker's bank.
现在你明白了,英格兰银行,是以一个银行主的银行角色出现的。
So the Bank of England then became a kind of regulator of these banks and it would also loan to them when they were in trouble.
所以,英格兰银行当时,成为了众多银行的管制者,并且在它们陷入危机时,向它们发放贷款。
All the banks complied and kept deposits with the Bank of England.
所有的银行都遵从,并且对英格兰银行付了保证金。
The Bank of England became the source of stability in the UK.
英格兰银行成为了英国,稳定的根源。
This was a tremendous embarrassment to the Bank of England and Mervyn King, who was a very good governor of the Bank of England; but this apparently took him by surprise.
这使英格兰银行及其行长金默文,陷入窘迫境地,虽然他曾是英格兰银行非常杰出的管理者,但这次挤兑显然出乎他的预料
Now what actually developed in the 1700s was that the Bank of England being the most powerful bank in England started to demand that other banks in the U.K.
现在,真正在18世纪发展的是,英格兰银行,这个在英格兰最有权力影响的银行,开始要求英国其他那些。
The member banks just as with the Bank of England when they're in trouble they are supposed to be able to borrow money from the central bank.
会员银行,就像英格兰银行的会员银行一样,当它们陷入困境时,它们可以向中央银行借入货币。
They had a relationship between the Bank of England.
每家银行都与英格兰银行,有着这种合作联系。
You have lots of banks; the banks are taking in gold and issuing notes but they are forced by the Bank of England to keep a deposit at the Bank of England.
英国有很多家银行;,它们吸入金子并且发行纸币,但是它们都被英格兰银行强迫,在英格兰银行付保证金。
In the United Kingdom, it's the Bank of England.
英国的中央银行叫英格兰银行
So the Bank of England effectively enforced that the banks in England kept adequate reserves and they would see some of these reserves in the deposits at the Bank of England.
所以,英格兰银行有效率地强制执行了,这种制度-英国的银行保有足够的准备金,并且他们将在向英格兰银行付的保证金里,看到准备金其中的一部分。
Other countries had set up central banks following on the Bank of England but the U.S. didn't set up a central bank; it set up a system of twelve banks and they were regional.
其他国家依照英格兰银行,建立了自己的中央银行,但是美国没有设立自己的中央银行;,美国建立了十二个银行的系统,并且这些银行是区域性的。
What the term auction facility it was also created in connection in collaboration with the Bank of Canada the Bank of England the European Central Bank and the Swiss National Bank.
货币短期拍卖,同时也是联系着,与加拿大银行,英格兰银行,欧洲中央银行,和瑞士国家银行。
The U.S. Federal Reserve System was really a copy of the Bank of England thinking that, well, the Bank of England managed to prevent bank runs for all these years, let's create the Fed, which we'll talk about again later.
美国联邦储备制度,就是模仿英格兰银行而建立的,试想一下,由于英格兰银行在预防,银行挤兑方面一直都很成功,所以美国就效仿建立联邦储备,后面的课程再讲美联储
In fact, the United Kingdom has been an international model for preventing bank runs because the Bank of England would always lend to a bank that was in trouble in order to keep them out of the problem.
事实上,英国一直是全球,预防银行挤兑的模范,因为英格兰银行总会借款,给陷入危机的银行以确保它们脱离险境
In other words, the banks were like customers of the Bank of England; they had to keep deposits there and the Bank of England watched them to make sure that they were behaving responsibly and had authority over them because it had market power.
换句话说,其他银行在英国就像是英国银行的客户;,其他银行不得不把钱存放在英国银行那,英国银行业负责监管着,其他银行的商业行为,也指挥着其他银行,因为英国银行有着控制市场的力量。
What they want to do is expand the actions of the Fed, so that they're not--you can describe the Federal Reserve or any central bank, traditionally, as a banker's bank the Bank of England was the first central bank and it made banks keep deposits at the Bank of England.
他们想做的是扩大政府对经济的调控范围,这样政府就能将联邦储蓄,或者其他中央银行变成银行的银行,英国银行是第一个中央银行,他使其他银行将钱存放在它这里。
Reserve requirements are like what the Bank of England did or the Suffolk Bank did long ago.
法定准备金率就像,英格兰银行做的那样,或是Suffolk银行之前做的一样。
应用推荐