• One man reads from a poem by the English writer,John Keats: " 'She cannot fade, though thou has not thy bliss, Forever wilt thou love, and she be fair.'

    VOA: special.2010.01.03

  • Romeo, doff thy name, and for that name, which is no part of thee, take all myself."

    罗密欧,抛弃了你的名字吧,我愿意,把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名“

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, Juliet: "'tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague.

    朱丽叶说,只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Deny thy father and refuse thy name;

    VOA: special.2010.01.06

  • Here's Samson: O first created Beam, and thou great Word, ; "Let there be light, and light was over all"; Why am I thus bereav'd thy prime decree?

    参孙说到:,为什么我被剥夺你这第一道命令,“我们要有光!“光就普照一切;,为什么我被剥夺你这第一道命令?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Love thy neighbors thyself.

    爱你的邻居就是爱你自己。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So naturally he looks out the window to see how the time is going and this is what he says: Come, seeling Night,Skarfe up the tender Eye of pitiful DayAnd with thy bloodie and invisible HandCancel and teare to pieces that great BondThat keeps me pale!

    所以自然地他看向窗外的天色,他说道:,快来吧,黑夜,遮住白天的眼睛,…,用你无形的沾满鲜血的双手,将束缚我们的身体撕成碎片!

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Deny thy father and refuse they name, or if thou wilt not, be but sworn, my love, and I'll no longer be a Capulet." She's a Capulet.

    否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了,她姓凯普莱特。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now when asked by the hardest workers why "each of the laborers received every man a penny," the householder replies, "Take that which is thine own and go thy way.

    当那些最辛苦的工人问户主为什么“每个人,都得到了一便士呢“他回答,拿着你们的东西走人吧。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • See how from far upon the Eastern road The Star-led wizards haste with odors sweet: O run, prevent them with thy humble ode, And lay it lowly at His blessed feet.

    看一下明星引导的术士们是怎么,从东方遥远的路途上带着馨香匆忙赶路的:,快些,快把你们卑微的歌辞献上,谦虚地在他圣洁的脚下安放。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He wrote -- and this too is in the packet -- he wrote: Listen, Diodati, but in secret lest thy blush, and let me talk to you grandiloquently for a while.

    他写道--这也在阅读材料里--他写道:,听着,迪奥达蒂,但要悄悄的,以免你会脸红,让我对你说说大话。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • When Milton instructs his muse, "Say first, for Heav'n hides nothing from thy view," there's something more here than the primary sense of the word, which is just "first in sequence."

    弥尔顿写到缪斯的时候,“请先说,天界和地狱深渊在您的眼中,一切都了如指掌“,这句中“先“除了它本身的意思“最先“之外,还有其他的含义“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I was therefore afraid and I went and hid thy talent in the earth.

    我害怕失去它,所以把它藏在了地下。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Say Heav'nly Muse, shall not thy sacred vein Afford a present to the Infant God?

    天上的神啊,你那神妙的天才,何不献上贡品给这神圣的婴孩?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • with thy humble ode," he's also saying that the wise men should be prevented from making it to the manger at all, that somehow the wise men need to be headed off at the pass and precluded from presenting any gifts to the Infant God that may compete with the so-called humble ode of John Milton.

    要尽先把你们卑微的歌辞献上“,他同时也在说应该阻止那些术士们,不让他们到达马槽那里,不管用什么方式,都要在途中阻拦住那些术士们,不让他们把与弥尔顿所谓的谦逊的颂歌,相竞争的礼物,放在圣婴的脚下。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The desire to be first is really central to this poem and it continues in this stanza: Have thou the honor first thy Lord to greet And join thy voice unto the Angel Choir, From out his secret Altar toucht with hallow'd fire.

    想得第一的欲望是这首诗的主题,在这一段中也还是主题:,你要抢先,争取最初迎主的荣光,放开你的歌喉,宛若天使的合唱,接触神坛的圣火像是热烈的篇章。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定