All of the self-discipline and all of the self-denial in the world can do nothing -- this seems to be one of the implications of this poem - can do nothing to protect the poet from an untimely death.
所有的自律和自我克制,都无能为力--这似乎是《利西达斯》的含义之一,-所有这些都无法避免这位诗人的早逝。
It can't exist as a force that conceives a human individual from the outside without that individual's consent because we all freely sin. No one can be compelled to do anything within the Miltonic theology of free will.
不存在那种不经人类同意就从外界,构造人类个体的力量,因为我们都自由地带着原罪,在弥尔顿自由意志的学说下,没有人被强迫做任何事。
应用推荐