In calling him here the Tuscan artist, in some respects we can see him forging an identification between himself as a literary artist and Galileo as a scientific artist.
从伽利略托斯卡纳大师的名号中,我们可以看出弥尔顿把他自己,一个文艺上的大师,和伽利略,科学上的大师,视为同一。
It's a much more elaborate simile than that: "the broad circumference / hung on his shoulders like the Moon whose Orb / through Optic Glass the Tuscan Artist views.
这是一个更为精细的比喻:,“那个阔大的圆形物/好像一轮挂在他双肩的明月“,/就是那个托斯卡纳的大师“
The simile is there ostensibly to compare Satan with the great sea beast, leviathan. In the comparison of Satan's shield with the moon is the figure of the Tuscan artist, the Tuscan artist being Galileo.
这个明喻很明显是将撒旦和凶猛的海中野兽利维坦,进行了对比,在把撒旦的庇护和月亮的比较之中,突出了那个托斯卡纳艺术家的形象,伽利略。
Like the sun, it was thought to be a perfect heavenly body and, as you probably know, it was Galileo though -the Tuscan artist, the Italian astronomer 0 -who disproved just that assumption in 1610 when he published the Sidereus Nuncius .
正如太阳那样,它被认为是完美的天体,也是伽利略,-那个托斯卡纳大师,意大利的天文学家,-他驳斥了1610年的假设0,在他出版的那本中。
应用推荐