It is so detailed that unless you look up close, you would think it was a painting.
VOA: special.2009.11.04
And these texts almost defy interpretation by a modern person, unless you have guidance from a historian and expert like moi.
这些文本几乎无法由现代人翻译,除非由历史学家或专家指导,比如我。
I mean, like, unless you, you're like, acquainted with the city, then, like, you can find stuff,
我的意思是,只有当你对这个城市非常熟悉,你才能发现它的好玩之处。
I have been truthful before this court. Unless you can point to me. I have told this court the truth.
VOA: standard.2009.11.10
So it's generally called distribution code and whereas for the previous problems that you pretty much started from scratch, blank files you opened up nano and there was nothing there unless you put it there.
它一般被称作分布码,然而,对于之前几乎要从头做起的问题,在空白文件中什么都没有,除非你在里面写入些东西。
The act does not allow truth as a defense,unless you can prove that publishing the truth is in the public interest.
VOA: standard.2009.12.28
You can't read it unless you take the course -and so I'm going to wait a little bit.
也就是说,你只有选了这门课才能读到,所以我会等一段时间再发。
receiver can hear it, but unless you have the encryption packet all you hear are the numbers.
VOA: standard.2009.06.06
And so the thing to do, unless you have something else, you would go for your sword.
怎么办呢,除非你有别的东西可以当做武器,不然就只能拔剑战斗了
(Music) There's not exactly a rush of good news across economically stressed America unless you work at one of our 1,200 community colleges.
VOA: standard.2009.12.10
In daily life, everything seems to come to rest unless you push it or you pull it or you exert some kind of force.
在日常生活中,一切物体都会停下来,除非你去推它,或者拉它,或者施加某种外力
So it really runs to the core question of how independent it can be unless you have independent experts that can speak without fear and favor,".
VOA: standard.2009.10.09
Unless you take the things that you don't like about this world and you flip them upside down and you can start that today.
除非你把在这世上讨厌的事物,翻转过来,你们可以从今天开始。
Paying out lots of cash, unless you really have to, is not in the interest of the firm and is not in the interest of the public."
VOA: standard.2010.07.23
Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"
那人说,“天黎明了,容我去吧,“但他说,“你不给我,祝福,我就不容你去,“那人说,“你名叫甚么?“他回“
"You cannot build a foolproof system for air security unless you are willing to slow the whole air system down to a crawl and institute very, very invasive procedures before Americans get on airplanes,".
VOA: standard.2009.12.30
The bank won't ask for it back right away unless you start misbehaving.
除非你的行为不良,银行不会要求你立刻还钱
"We felt like no matter how non-violent you were, unless you had a law on the books or a decree by a court, that the same restaurant that could open up its door to a black person on Monday could close it on Tuesday if there were no law demanding it be kept open."
VOA: standard.2010.04.16
So you couldn't die unless you were engaged in certain activities.
所以你不可能死,除非你参与了这些活动。
And none of it will make a difference; none of it will matter, unless all of you fulfill your responsibilities."
VOA: standard.2009.09.08
Let me qualify that lesson slightly, unless you're German.
我来简单证明一下,德国人就不用听了
You can't understand a regime unless you understand so to speak what it stands for what a people stand for what they look up to as well as its again its structure of institutions and rights and privileges.
你无法了解政体,除非你了解它的主张,人民的主张与敬重的政体,还有其机构,权利与福利的结构。
unless you didn't know that, weren't aware of the art market yourself, it would be very important
除非你不知道,自己没意识到艺术市场,重要的是
I mean post 911 we had circumstances that a lot of people, unless you're actually dealing with it, you wouldn't really be able to understand what people are going through.
11之后我们的情况是,除非你真的在应对这件事,许多人都不是真的,能够了解,我们经历了什么。
I'm not certain it's meaningful, unless you are in the habit of giving your furniture personal names.
我不确定它有意义,除非你们热衷于,给你们的家具起名字。
The incentive in Washington is such that it's virtually impossible to cut spending unless you can go to the voters " and say "We don't have the money."
政府的机制就是这样,削减财政开支,几乎不可能,除非你有勇气对选民说,“政府没钱了“
When you go into a restaurant now, unless you want to go look at a board on the wall or get a pamphlet that may be hard to find, or go to the website, it's going to be pretty hard to know what you're eating in those foods.
现在当我们去餐馆吃饭时,除非看一看墙上的菜单板,或者是去翻往往很难找到的宣传册,再或者去网站查看,否则很难知道,我们在进餐时到底摄入了些什么成分
The reason--unless you can take about eight hours to do it--because, the way you're going to do it is you're going to take a train that goes one hour and fifty-eight minutes to Paris, and then you're going to take another train that zips down here in about four hours to Bordeaux, but you're paying by kilometer.
除非你想坐八个小时的火车,因为,你要走的路是,坐上火车,先花一小时五十八分钟去巴黎,然后以很快的速度用四小时到这儿,波尔多,按公里计费
and it's usually very difficult to get accommodation unless you book like six months in advance.
那时候通常很难找到住处,除非你提前六个月预订住所。
But I think unless you marry it, inherit it or work really hard for it,
我觉得除非你嫁人、继承或者努力工作,
应用推荐