It's a scheme that in English counts accents or stresses per line and then arranges them in a pattern.
这种体系里的英文诗每行都有重读,然后将他们按一定模式排列。
I'm going to set it, do it the right way.
我会安定下来,然后按正确的方法行事。
Maybe you're paying me indirectly, but I shouldn't be collecting money from you and then awarding grades; that wouldn't be right, but that's what has started to happen.
也许你们正在间接的给我发薪水,但是我不应该从你们手里拿钱,然后按钱给学分,那样是不对的,但是事实就是这样发生了
I then click on the shell, rather than hitting F5, try and run it and say, it's not doing what I thought I should do.
然后我点击了命令解释程序,而不是按F5,我运行了程序而它,并没有按照我认为的那样做。
The reason--unless you can take about eight hours to do it--because, the way you're going to do it is you're going to take a train that goes one hour and fifty-eight minutes to Paris, and then you're going to take another train that zips down here in about four hours to Bordeaux, but you're paying by kilometer.
除非你想坐八个小时的火车,因为,你要走的路是,坐上火车,先花一小时五十八分钟去巴黎,然后以很快的速度用四小时到这儿,波尔多,按公里计费
Gentleman can you...?I'm goint to hit... But I was told to do funishion Fa Hua.All right.It's something came up and then disappear.
各位男士,你们谁能教我,我该按哪,有人告诉我是按Fa键,好吧,幻灯片出现,然后消失
It is a double column, You can see, it starts with hydrogen and goes to mercury in ascending order of atomic mass.
双纵栏,你们看到,从氢开始,然后到水银,按原子质量的升序排列。
I know some of you come from Europe and other parts of the world where the ground floor is rez-de-chauss?e or some silly thing like this 1 and you push a button on the elevator to one and you go up to the first floor.
我知道你们中间有些人来自欧洲,或者世界其他地方,你们那里的一楼,和地面齐平,或者像这样可笑的事情,比如你要按下电梯的按钮,然后才能上到真正的1楼。
应用推荐