• It's imperfect, though the English is quite spot on, I call myself during this lecture a couple of times a major government because gov major didn't quite translate very perfectly.

    尽管英语是正确的,但翻译成其他语言难免有出入,在这个讲座期间,我多次说自己是学政治专业的,因为学政治的人翻译不是很好。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So let's not put him only on the spot; there's a whole bunch of us in this room and we can actually apply this same idea not to these phone books but actually to other real world problems, there's a whole bunch of people in this room.

    所以我们不要只让他一个人体验,教室里还有一大帮人,其实这种方法不仅可以用来查找电话簿,还可以应用到现实生活当中,教室里有这么多人。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's my understanding of So it's a very influential spot to be in.

    而是我对他的首要任务的,做办公室主任的确很有影响力。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • You're taking a normal gene and you're over expressing it or expressing it more abundantly than normal in one particular spot of the body to have an effect.

    我们在讨论一个正常基因的过表达,也就是在体内某一点的表达量,大大超过正常水准从而产生疗效

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now, the one that we're most interested in ANS is the one where, in fact, it gets out ANS, so you see down here in the code, there's a spot where it's going to return the value of ANS, which is what we want, right? That's the thing that holds the value that we intended to have.

    现在我们最感兴趣的是这个,事实上它返回的是,所以你看这段代码,在这里返回ANS值,也就是我们想要的,对吧?,它就承载了我们想得到的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If I want to move this stack here, I'm going to take a stack of size n minus 1 move it to the spare spot, now I can move the base disk over, and then I'm going to move that stack of size n minus 1 to there. That's literally what I did, OK?

    如果我想移动这些圆盘,我先把从n-1个圆盘1,移动到多余的柱子上去,这样我就能把最底下的圆盘放到这儿了,然后再把从n-1个圆盘放到这儿来,这就是确切的我怎么做的对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定