Right? Never mind the extent to which the language is connected to a world of which one is attempting to make sense.
我们都试图理解这个世界,语言则与这个世界息息相关,即使略去这一点不谈。
It is not a world in which language can be understood as somehow or another a means of expressing thought.
在索绪尔眼中的世界,语言不能被理解为,表达思想的方式。
There's no language in the world that has a rule that says the fifth word has to be a verb.
世界上并没有语言规定,说第五个词必须是动词
Unlike Nabokov, these writers are not trying to make a language that is autonomous and separate from the world, so you will not see the kind of artifice and the labored attention to form.
不同的是这些作家并不想要营造一种,独立的和世界分离的语言,所以你不会看到这方面的炼化技巧,和费劲地塑造。
You really have, therefore, for in some way the first time in history, a dream of making all of his empire basically universal, a dream of a universal vision, for one world, under one kind of culture, one kind of language.
因此某种程度上说,这是历史上第一次出现,梦想建立统一的帝国,同一个世界的愿景,同一种文化,同一种语言。
So, for instance, one example is there's no language in the world that ever constructs a question by switching the order of words around in a sentence.
举例来说,世界上并没有语言能够通过,改变句子中词的顺序,来构成疑问句
应用推荐