When men gain weight they tend to distribute it above the waist, abdominal obesity, or what's called the apple shape.
当男性体重增加,他们的身体趋向于,把脂肪储存在腰间,也就是腹部肥胖,也就是我们所说的苹果形身材
The question is if women have less abdominal obesity, why would you find this elevated risk in women?
他提的问题是如果女性比较少患腹部肥胖,为什么在这里女性的患病风险比较高
Where fat is distributed is relevant, but both men and women can have fat above the waist in what's called this abdominal obesity pattern.
脂肪的不同分布模式是有关系的,但男性和女性都会在腰以上囤积脂肪,这叫做腹部肥胖模式
The metabolic syndrome comes about from abdominal obesity.
代谢综合征是由腹部肥胖产生的
It's because these are the women who have abdominal obesity, so women are less likely to have it in the first place, but many do, and of those who do and have that metabolic syndrome, then they're more susceptible to the heart disease outcomes than men are.
这是因为研究对象都是有腹部肥胖的女性,女性一开始的确比较少患腹部肥胖,但其中仍有人会有腹部肥胖,所以那些患代谢综合征的腹部肥胖女性,与男性相比更容易受到心脏疾病的影响
应用推荐