• She wrote a very compelling argument about O'Connor's fiction not about Wise Blood in particular, but about her stories.

    她针对奥克纳小说写过一篇极有说服力的文章,并不只是针对《慧血》,而是针对奥克纳的所有故事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • so it's all about, it's sort of about the struggles and it's about faith and it's about destiny, so

    所以,它全部是关于挣扎、信仰和宿命的。所以

    肉品市场区的作家 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if you've been thinking you're, like, the only senior here who's taking this course: not at all, there's about a hundred of you, there's about a hundred juniors, there's a couple hundred sophomores and about a couple hundred freshman.

    如果你觉得你是这门课程中的,唯一的一个毕业班的学生:那你们错了,这里有大约一百个毕业班的学生,大约一百个大三的学生,一两百个大二的学生,还有大约一百个大一的新生。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It talks about the basics, then it talks about physiology in the second part, and then it talks about Biomedical Engineering separately.

    教材先讲基础知识,第二部分讲生理学,然后再单独讲生物医学工程

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We'll talk about what languages share, we'll talk about how language develops, and we'll talk about language and communication in nonhumans.

    我们将会谈及各种语言的共性,谈及语言的发展,以及非人类的语言交流

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Even before the death of de Man and the revelations about his past, there were a lot of people sort of shaking their fists and saying, "What about history? What about reality?"

    甚至在德曼逝世之前,对他的过往的揭露之前,就有许多人挑战他的观点,说道,那历史呢,现实呢“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so I would ask you to think about a couple of simple questions as you move through this book, and as you think about what I have to say about it.

    所以,我想让大家在继续读这本书时,想出一些简单的问题,并且想想我会对此说些什么。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What I am talking about today, I will not be testing you, but maybe you might pay attention because about a month from now we will ask you a few skill testing questions about it.

    我说的是今天,我等会不会测试你,但是你可能会重视了,因为一个月之前,我们问了你关于一些测试的技能。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'm an organic chemist, so I love carbon, it's one of my favorite atoms to talk about, but it would be nice to get to the point of bonding and even reactions to talk about all the exciting things we can think about once we're at that point.

    我是个有机化学家,我喜欢碳原子,这是我最喜欢谈论的原子之一,但我更喜欢讲成键,甚至化学反应的概念,一旦到了这之后,我们就可以考虑各种激动人心的事情。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I think they have different feelings about people of different backgrounds by just meeting professor himself, by learning about themselves and learning about their classmates.

    我想他们对来自不同背景的人,会有不同的感觉,了解教授自己,通过学习了解他们自己,学习了解他们的同学。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And the Inner Core is a show about morality, about spirituality and about culture.

    人性讲堂,是有关道德、精神和文化的节目。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I want to say something about morality and about mixed feelings that people have about finance.

    我想提一提道德问题,以及人们对金融的不同观点

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • People write about it, they lobby about it, they care a lot about it, the food industry spends a lot of time worrying about it.

    人们为其著书立说,上下游说,对其相当重视,食品行业则甚为忧虑

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • A price that we'll talk about a lot, when I talk about relationships, when I talk about virtue and morality and when we talk about happiness and wellbeing in general.

    我们会重点讨论这一代价,涉及到恋爱,美德与道德,以及快乐与幸福感。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • If you think about it,it's true about just about everything.

    你就这样想想,每件事都是一样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What is this? This is a wonderful piece of abstraction. It is saying, you don't need to know squat about what's inside the body of this function. You don't have to worry about the parameter names, because they're going to be preserved, you don't need to worry about how I'm doing it, this tells you how you can use this, in order to use it correctly. Of course, I can then close it off, and off we go.

    但是这能告诉你一些信息,这是什么?,这是一段完美的抽象,它的意思是你不需要知道,这个函数的内部构造,你不必担心参数是否重名,因为它们已经被预存了,你不需要担心我如何使用它,它告诉了你你该如何操作,从而正确的使用它,当然我也可以把它关掉。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定