And even more scary than that, a friend of mine is married, and his wife was walking to church one morning.
更可怕的是,我的一个已经结了婚的朋友,有一天早上当他老婆正往教堂走时,
And so this household structure becomes very important for the growth and structure and even the theology of Christianity eventually.
所以这种家户结构,对于基督教的发展,结构及神学,有着极其重要的影响。
And the woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.
面对蛇的询问,女人回答说,智慧果实绝对不能吃,甚至连碰都不行。
And even that's not sufficient, the types of questions One has to really ask really are much more brand.
就算那样还不够,人们要问的问题实际上更多。
And even though it's an imitation, in many ways, the machine that we've developed can operate more than we can ourselves.
虽然只是一个仿制品,在很多年内,这个我们发明的机器能够,比我们做的更多。
He is Lear, Romeo, Oedipus, Tiresias; he has stepped out of a play and even the woman he loves is Rosalind, Cleopatra, never The Dark Lady.
他是李尔王,罗密欧,俄狄甫斯,忒瑞西阿斯;,他从戏剧中走出,他爱的女人是,罗莎琳德,埃及艳后,而不会是黑影夫人。
Again, these just illustrate my point, which is: Why did nobles and even other people agree to all of this?
上述内容再一次证明了我的观点,为什么贵族,甚至是普通民众会认可绝对主义
I'm an organic chemist, so I love carbon, it's one of my favorite atoms to talk about, but it would be nice to get to the point of bonding and even reactions to talk about all the exciting things we can think about once we're at that point.
我是个有机化学家,我喜欢碳原子,这是我最喜欢谈论的原子之一,但我更喜欢讲成键,甚至化学反应的概念,一旦到了这之后,我们就可以考虑各种激动人心的事情。
First of all, we don't have tapes anymore in computers and even if we did, you don't want to be programming at that level.
首先,我们不再在计算机里面用磁盘了,即使我们用,你不会想在这个阶段上编程。
There were communes in other cities, too, with a variety of demands, in Limoges, in Lyon and in Marseilles, and even an attempt in Bordeaux.
其它的城市也有公社,诉求各异的公社,在里摩日,甚至在波尔多地区都有
This is simply another example of how moral goodness grows out of and even requires a context of moral evil. Machiavelli's advice to you is clear.
这只是道德良善怎样源自于而且甚至,需要一个道德败坏的情境的另一个例子,马基雅维利给你们的建议很清楚。
But even if you're totally nation-centric and even if you were only concerned with the United States, you still have to know what's going on around the world.
但即使你是一名完美的爱国主义者,即使你只关心美国的情况,你也得知道周围世界在发生着什么
The sky was just a little lighter blue than his suit, clear and even with only one cloud in it, a large, blinding white one with curls and a beard." Notice that image of the cloud, the blinding white cloud.
天空比他身上蓝色的西装颜色更亮,更清朗,甚至,空中只有一朵白云,是大而亮白的螺旋状和,胡须状,注意这多云的图像,一朵亮白的云。
And even though it's fairly obvious what's doing that, they still misattribute that arousal to " "I must be falling in love," even with that obvious a--even with that obvious an instruction.
即使引起这些反应的原因非常明显,他们还是会产生性错觉,“以为这是爱的力量“,即使很明显,这是由于痛击实验引起的紧张。
If the cabin boy had agreed himself, and not under duress, as was added, then it would be all right to take his life to save the rest and even more people signed on to that idea.
如果派克是自己同意的,而不是被迫的,正如这位补充的,那么用他的生命去救其他人就没问题,甚至更多同学赞同这一观点。
So, what you see in this very brief and inadequate account that I've given you is that we really, in spite of the fact that we have basileis, and even in this case an anax, we really don't have a proper monarchical tradition.
因此,从我给的这个简短且不充分的论述中,你们可以发现,尽管我们在这里提到了君主,甚至还有王,但这确实不是一个严格意义上的君主制
应用推荐