• And now that we've done that as best we can, we want to turn to the ethical or value questions.

    我们已经竭尽所能,现在要转到道德或者价值的问题上。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • and then it flows east to west." And we know now that it doesn't happen like that.

    然后从东向西流。”而我们现在知道事实不是那样的。

    神话有趣的课 - SpeakingMax英语口语达人

  • And now that we do have something, namely, this wave of colonization, they join that as well.

    这与我们找到的证据相符,这些人加入了殖民的浪潮

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And so now we're going to try and see if we can write a simulation that will give us some insight as to which of these might be better or worse.

    现在我们回来看看我们能否,写一个程序来看看,哪一种选择会更好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well,at the time of the Reformation, Roman Catholics had not only the 27 books of the New Testament canon that we now have,and they had what Protestants came to accept as the Old Testament.

    在宗教改革时期,罗马天主教不仅接受,新约里的27本书,他们还接受新教徒的旧约。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It turns out not, but it does evince the fact that we have some basic syntax like mathematics and equal signs and whatnot with which we can now start using for more useful purposes.

    结果不是那样的,但这的确有个事实,我们有些基本的运算法则和等号和,其他一些东西,用来为我们一些,更多有用的目的而服务的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - And we can think about why -- essentially we have fluorine and now we're adding another electron. So you can picture that fluorine is going to get larger in this case And that would be true for all of the negatively charged ions.

    我们可以想一想这是为什么-,本质上来讲我们现在给氟原子加上了,另外一个电子,因此大家可以想象在这种情况下氟将变大,而且这对于其它负离子也是成立的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • dS/dV And that, now, we know must equal dS/dV, with a positive sign. At constant temperature.

    我们知道这个等于恒定温度下的,符号为正。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Well, now we need to consider the deep connection that exists between holiness and purity.

    现在我们需要更深层地思考一下,神圣和纯洁之间的联系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you've read through that material and you should have read through it by now you know that we have a value in music.

    如果你通读这个材料,现在你应该也已经通读过了这一部分,你应该知道我们的音乐中有一种音符值

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But before telling you about this let me sort of Go through some of the hypothesis that we have and That we are now testing about why the subject is Difficult and why these materials assembled what We have assembled them might be useful.

    但是谈那之前我要说说,我们之前的一些假设,我们现在正在测试为什么这个学科很难,以及为什么我们整合这些资料是有用的,我们认为把它们整合起来或许有用。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And that works. So now we have what?

    这样就行了,我们现在得到什么了?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In the second lecture, I talked about the pooling of risks and the basic theme of that lecture was that we now have a mathematical theory, probability theory.

    第二课,我讲了风险汇聚及分摊,那节课的主题是,一门数学理论,即概率论。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We're going to talk a lot about how one can use the technology that we have now to treat these kinds of diseases like cancer and heart disease.

    我们会讲到,如何利用现有的技术,来治疗像心脏病和癌症这样的疾病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now I think that one thing Ricoeur leaves out, and something that we can anticipate as becoming more and more important for literary theory and other kinds of theory in the twenty-first century, is Darwin.

    我想利科所遗漏的,也是我们预期对于,二十一世纪的文学理论和其他理论越来越重要的,是达尔文的理论。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And we've now seen that that's a bit crude, right?

    现在我们觉得这有些粗糙,是吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定