• You take it home and you write basically an 8-page, we don't want you to run outside and do research.

    回家写大约8页隔行的论文,你不用到外面做调查。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • You can look at her and say, "We don't have any of the ingredients for chicken soup."

    你可以看着她,说“我们都没有做鸡汤的食材。”

    I feel like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But the point I want to make about it is much more general and we don't have to look at particular cases to make it.

    但是我想说的是这是很普遍的,我们不用看很多特例去研究它。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We also have scales in the chromatic mode and that's when we don't have just seven pitches within the scale.

    我们也了解了半音调式中的音阶,也就是没有正好七个音高的,那种音阶

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And since we don't have to charge compensate, we can add or subtract neutrons at liberty.

    因为我们没有电荷补偿,我们就可以随意地加上火减少中子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I guess it is that we care about each other and we don't want people to suffer alone.

    我认为正是因为我们彼此关怀,不愿有人独自承受风险。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And maybe we don't have to consider them all, because we can say, oh this one is going to be way too big.

    可能我们不用全部考虑,因为我们可以说,哦,这大得都无法想象了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A mule is not spending 1/2 of its time as a donkey, and 1/2 of its time as a horse, we don't see it flickering back and forth between the two, that's not what we see.

    骡子并不是一半的时间是驴,另一半的时间是马,我们不会看到它在两者之间来回变化,这不是我们所看到的情况。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • and Galbraith said you know we don't have a viable local parterner in Karzai and his government.

    盖布瑞斯说到我们在卡尔扎伊政府中并没有这样的伙伴。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, in fact we may not find a sock at all and yet we don't seem to handle that at all unless if we don't find any socks, what do we do?

    实际上我们可能找不到袜子,并且不用处理那些事情,前提是我们没有找到任何袜子,我们做什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So it has two books that we don't include and excludes one that we do include.

    所以有两本书没有被选上,并排除了选上的一部。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now we will never know, and don't let anyone ever suggest to you that you will ever know, what Milton could possibly mean by this deliberately perplexing image of the two-handed engine at the door.

    我们永远不会知道,弥尔顿在这句描写门边的双手引擎的,刻意的意象叠加里想要表达什么。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And we certainly don't think that in fact most of us are in the position to actually crank out any kind of accurate number.

    我们当然不会认为,多数人都能,得出更准确的数字。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We don't know the time and we don't know how high it's rising so you can ask, "How am I supposed to deal with this problem?"

    我们既不知道时间,又不知道最高点的高度,那你就会问了,这道题该怎么做呢

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Why do we sleep and why don't we--why aren't we always awake?

    我们为什么会睡觉,我们为什么不是一直醒着?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And when we don't see the seed of greatness, when we don't water it and shed a light on it, it withers and dies, which is unfortunately the fate of most human potential.

    如果我们看不见学生的潜能,不去栽培它,它就会枯萎而死,遗憾的是,大部分人类潜能都因此而被磨灭。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定