• But I don't have anything of value.

    但是我没有合适的东西可以装进去了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Life for Hobbes is competition or struggle not just over scarce resources, although that might be part of the struggle, but for honors, for anything else that a person might value or esteem.

    对霍布斯来说,生活是一次竞争或斗争,不是争夺稀缺的资源,虽然这也可能是斗争的一部分,而是为荣誉,为一个人的,价值和自尊而战。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • X That's just the special symbol in C that says don't pass X, that is don't pass a copy of X. Rather figure out where x is in memory, where he is in that frame and provide swap the numeric address in RAM of that value so that swap can go do anything it wants at that address.

    这在C中是一个特殊的符号,指明不传送,也不是传递X的拷贝,而是指出x在内存中哪个地方,它在那个框架中的哪个地方,提供给swap它的地址值,这样swap就可以使用那个地址中的数据。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - So now if Christiana doesn't actually -- if either programmer or who's programming these little puzzle pieces, don't actually do anything with this return value, and I call, get int, she wants to hand this piece of paper -- to me, but if I don't actually assign -- no, no, I just messed up the demo.

    现在如果Christiana没有-,如果程序员或谁在编写这段代码,不要对这个返回值做任何事情,我调用GetInt,她把这张纸给我,但是如果我没有赋值-,不,不,我刚才把这个演示搞乱了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定