It's going to be the same temperature V+dV as before but the volume is V plus dV now.
将升温到跟路径1的结果一样,但是现在的体积是。
as before, you know... I don't think people noticed it as much as they do now.
像从前一样……我认为人们不曾像现在这样关注过它。
solve1 I'm going to use solve 1 as before, but now I'm going to bind out three variables.
我还是用以前的,但是现在我要绑定三个变量。
So at the very top, I've coded up the same thing as before: "Give me an integer between one and ten," or rather, -- "give me an integer between one and ten" -- a little different this time.
所以在顶部,我像之前那样对同样的东西进行编码:,“给我一个1到10的整数“,或者,“给我一个1到10的整数“,这次有点不同。
As before, as in the Downs or Hoteling model, we discussed already a few weeks ago, we're going to assume that voters are evenly spread along the line.
像之前一样,就像当斯或霍特林模型,我们几周前讨论的,我们将假设选民,平均分布在这条线上
There's every indication that Milton believed, as I had mentioned before, at an unconscionably early age, that poetry was his vocation.
就像我之前说过的,有很多的迹象表明,弥尔顿在很早之前就相信诗人就是他的天职。
And in any event, our primary concern is with the program of the texts as they stand before us: is there a symbolism operating here?
无论如何,我们主要关心的,是摆在我们眼前的,这些计划大纲:存在象征主义吗?
And then I ask you do you think this's the same train as the train we pointed to before.
之后我问你,你认为这辆火车,和之前看到的是同一辆吗。
The horses had mostly been eaten up or had been commandeered, as I said before, by the army.
在战争中,马在多数情况下,会被用来充饥或是被部队征用
So it's not just a question of the past, as I say and as I've said before.
正如我以前说过的,它不只是过去的问题。
That means that they've never declined as much in one month before; our data started in 1987.
那意味着它们从来没有在,一个月之内下降过这么多;,我们从1987年就开始记录数据了。
The second great reform era is the Progressive Era, a great response to urbanization, industrialization and immigration, as it had never quite happened before.
第二个时期是进步时期,对于城市化的大力响应,工业化和移民入境,这是之前从未有过的
Their memory improved significantly, so their intelligence level as taking by tests before and after compared to control group improved significantly after a single week.
他们的记忆力有明显改善,他们的智力水平,在实验前后进行测试,再与对照组相比,在仅仅一周后就有明显改进。
And, as we said before, music has a syntax so that these phrases have to be in a-- arranged in a particular way that makes sense.
就如我们曾经提到的,音乐具有语法,这些乐句必须,以特有方式排列,才有意义
The most recent example, as I mentioned before, is the huge spike in food prices around the world which has created rioting, starvation, major crises in various countries.
最近的一个例子,我之前提到过,是全世界范围食品价格的巨大变动,它在许多国家导致了骚乱,饥荒,以及其他重大危机
It is a right that attaches to individuals as human beings, even before government comes on the scene, even before parliaments and legislatures enact laws to define rights and to enforce them.
这种权利依附于个体而存在,甚至早于任何政府的建立,甚至早在任何议会和立法机关,制定法律定义权利并强制实施前,就已存在。
应用推荐