Now, I do certainly understand what your correspondent, as it were, were saying about beauty.
当然,我理解可以说您的朋友,对美丽的看法。
It is easier," he says, "not to view justice microscopically in an individual, " as it were through a magnifying glass."
他续说:,“这会容易些,不要将正义放到显微镜下,个别检视,透过放大镜来检视正义“
But if meaning and significance bleed into each other, what I'm going to be doing is establishing a canon, as it were, unconsciously or semiconsciously.
但是意思和意义难以分清,我则会树立起一个顺其自然的标准,无意识地或者是半意识地。
So as it were,we might say, it might be that mere survival or bare bones survival doesn't really give me what matters.
所以我们可以说,仅仅生存下去,肉体的存活并不是我需要的。
At a very early age, Milton brooded on his poetic vocation as if it were an actual calling from God.
在很早的时候,弥尔顿就在沉思他的诗歌事业,就像是来自上帝真实的召唤。
Some of these terms that he uses are literary climax, the creation of suspense so he's tracking this as if it were the development of a narrative.
用文学语言来概括的话就是,“高潮“制造悬念,书中的陈述不断进行。
If I wanted you to care about an animal, I would do well to describe it as if it were human.
如果我想你关心动物,我就把它当成人一样描述。
It may be owned by other individuals but it has its own rights and responsibilities as if it were a person.
它的所有权也许属于其他个体,但它有自己权利和义务,就像个自然人一样
I think almost 20,000 on that day died, and in the Battle of the Somme, as it unfolded, there were a million casualties.
在那一天我想大概有两万名士兵死去,并且在索姆河战役中,据显示,有一百万死者。
So you can think of it, if we were to just think of it as a straight line that we were going across, essentially what we're saying is that we're getting from point a to point c without ever getting through point b.
你们可以来想想看,如我我们把它想成是一条直线,我们要沿着这条线经过,这就是说我们要从a点,不经过b点而到c点。
They were religious as well, but it was a different kind of religion.
那也是种信仰嘛,只不过是种不太一样的信仰
This was not a naturally occurring attenuated virus as used in smallpox, but a virus that was attenuated in the laboratory, basically by propagating it in culture and looking for mutants that were formed as you propagated this virus under different experimental conditions.
这不是在制造天花疫苗时,使用的那种天然减毒病毒,而是一种在实验室中被人工弱化的病毒,基本上是通过在细胞中培养繁殖后,从这些培养出来的病毒中挑选出,不同实验环境下的变异体
When he was earnest in discourse, these shone, as it were, a bright- as if a bright live coal within it.
当他认真地在谈话,两只眼睛便闪闪发光,就好像明亮的燃烧着的煤块。
Can a person be both as it were a good man ? a good person and a good citizen?
一个人可以是好人,又是好公民吗?
And it is that conflict, as it were, between what we might call worldliness and innocence that is the core of Machiavelli's moral code.
可以说,正是那种冲突,那种我们可以称之为世俗理念与纯洁无知之间,的冲突,是马基雅维利道德准则的核心所在。
And so, armed with a soul, as it were, there's at least the possibility of immortality.
因此,拥有一个灵魂,实际上,至少有永生的可能性。
应用推荐