If that's right, then it seems as though there'd be something irrational and inappropriate about simply disregarding those facts.
如果那是正确的,好像仅仅无视这些事实,有些不合理和不合适。
It's not as though we think that if you start opening up the body you'd finally find the particular spot.
但不是我们想的那样,只要打开你的身体,就能在其中找到一个特定的位置
If you want to really understand this in a practical sense, it's more as though these guys are hired hands.
用更现代点的观点来解读,他们更像是雇农
It's not as though if you kill yourself you somehow bring it about that you've never been born at all.
不是说如果你自杀了就能够扭转,你出生了这个事实。
And if you're not prepared to believe it, it looks as though you've got to give up on the personality view.
如果你无法接受这个观点,那看来你得放弃人格理论的观点了。
And it certainly looks as though if you don't believe in souls, you have to accept the body theory of personal identity.
而且很明显,如果你不信灵魂论,你就只能接受,人格同一性的肉体论了。
And if we are not willing to accept that implication, it seems as though we need to reject the soul theory of personal identity.
如果我们不愿,接受这种结论,似乎,我们就需要拒绝承认,人格同一性的灵魂论。
If you start listing all the things worth having in life, it might seem as though you couldn't possibly come to any general organizing principles.
假设你开始列出人生中值得拥有的东西,你似乎不可能,总结出一个概括性的组织准则。
And it's worse still because it's not really, if we're careful and think about it, it's not really as though we have two different cases and intuitively we want to give different answers to those two different cases.
更糟的是,假如我们仔细思考一下,这其实不是两个不同的案例,并不是在直觉上得到两个不同的答案。
应用推荐