So I would go on in front of audience and before that I would say to myself, "Tal, don't be nervous.
所以我会站在听众面前,在那之前,我会对自己说,“不要紧张。
That would be a bad design for our nervous system where we want to use cells over and over again, so they're able to recover from this change in potential.
这样的神经系统设计可不怎么样,我们想要能重复使用的神经细胞,所以它们具有从电势变化中恢复的能力
When Milton opens Lycidas with that phrase, "Yet once more," one of the things that he's telling the reader is that ; yet once more he'll be making the same argument for unreadiness; the same argument for nervous anticipation that he'd made a number of times before.
当弥尔顿用那句“然而再一次的“开始的篇章时“,他要告诉读者的是,他会再一次的对诗中的迟疑作出相同的论述;,和他之前无数次作出的,关于不安的预知的,一成不变的论述。
The notion of a self-assured experimenter-- The results would be very different if the experimenter himself seemed nervous, unwilling to proceed, confused, but he was confident and he kept saying that he will take responsibility.
还有电击者的自信程度-,实验结果会大为不同,如果电击者,紧张,不愿进行电击,迷惑,但电击者很有信心,不停地说,他会承担责任。
They might be capable of forming all of the cells of the nervous system; they might still have some potency to form other things that are similar to the nervous system.
它们也许可以生成,所有神经系统的细胞,也许还有一些生成和神经系统类似的,其他东西的潜能
应用推荐