• And she says to me, " "You know, I'd better have a decaf because it's kind of late and I want to be able to sleep."

    这时,她对我说,“我最好喝一杯无咖啡因的咖啡,因为现在有点晚了,我怕失眠“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Even on the body view,the fact that I exist isn't good enough, ? because I'm not alive.I want to know,when am I alive? When am I dead?

    即使从身体理论的角度,我存在并不不足够,因为我并不算活着,我什么时候活着?什么时候是死的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I never want to price above the monopoly price, because I know the monopoly price, when I'm the monopolist, is the most profit I could ever make.

    我绝不想高于垄断价格,因为我知道,当我作为垄断企业时,垄断价格能为我带来最大利润

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, what we have found out so far, I'm purposely going from x to y because I want you to know that the unknown variable can be called an x or can be called a y.

    到目前为止,我们有这些结论,我特地把x换成y,因为我想让你们明白,未知变量既可以写成x,也可以写成y

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I don't want to go through this in detail because I assume that you know it, plus I think it's a little bit easier to read and have some time to digest, but this process of translation or conversion of messenger RNA into a protein is a complicated biological process that's occurring all the time.

    我不想在这些上讲太多的细节,因为我猜你们之前都有所了解了,你们花上一点时间,就能消化这些内容,但mRNA翻译,或者说转译成蛋白质的过程,是个极其复杂的生物过程,而且每时每刻都在发生

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定