The trees, the rocks, and the streams are all weeping for the loss of the shepherd-speaker's beloved companion.
树木,山石,小溪,都在哭泣,为牧羊人失去了亲爱的伴侣而心痛。
Cash was a great journalist, intellectual historian in his own right, deeply critical of his beloved South.
卡什是个杰出的记者,同时也是个卓越的历史学家,他对自己挚爱的南方进行了深度批判
You are such a magnificent forceful good at Princeton, our beloved Princeton.
你为我们挚爱的普林斯顿,做出了无比巨大的贡献。
He holds in dream the possibility ; of satisfied desire, possession of the beloved; meaning specifically physical possession of her, which would be an apocalyptic event, the end of time and times.
在梦里他坚信欲望实现的可能性,和对被爱的人的占有;,这里具体指身体上的占有,是有警示性的,警示时间和年代的结束。
The rest of contemporary history, including all of the stormy events leading up to Milton's own beloved Puritan Revolution, in which Milton himself, of course, had participated -all of that has been at least at the literal level, at the explicit level, expunged from the poem.
接下来的当代历史,包括所有引领着弥尔顿所钟爱的清教徒革命的,暴风性事件,在那场革命中,弥尔顿本人也参与其中,-所有那些至少在文义层面,在独立于本诗之外可说清的层面,都是很重要的。
I feel no superiority over my beloved pets when I look at them in the eyes, and eventually after they lived with me long enough to communicate Fortunately I don't expect them to take my courses.
当我看着我深爱的宠物时,我并不自以为比它们高等,就算后来,我们一起生活很久,都能相互交流了,所幸我并不期望它们来上我的课。
In the climactic moment in the story, Joseph demands that his frightened brothers leave Benjamin the other son of Rachel, the other son of the beloved wife leave Benjamin as a pledge in Egypt.
在故事的高潮,约瑟夫要求惊慌的兄弟们留下本杰明,他是Rachelr,另一个儿子,心爱妻子的另一个儿子,当本杰明当作人质留在埃及。
Yeah,our beloved Princeton.I want to welcome you.
是的,我们挚爱的普林斯顿,非常高兴您能来这儿。
I appreciate the opportunity to speak with you and also to have been a part of this beloved community for these many years. It's been a privilege and an opportunity for me to think more about what the next chapter of my life will bring.
感谢能有这个机会和你交谈,也感谢能成为这个可爱的群体中的一部分,这么多年了,在这儿有种推力,也给了我一个机会,让我更多地思考,我人生的下一章会带来什么。
Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.
托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,用一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话
And indeed Judah, the one who had figured so prominently in the sale of Joseph, that had crushed his father, Judah steps forward and offers himself instead of Benjamin: he says: It would kill my father now to lose Benjamin, the last son of his beloved wife, Rachel.
但确实是犹太,他在卖掉约瑟夫时作用重大,他击溃了他的亲身父亲,他向前一步,提出用自己交换本杰明:,他说:,现在失去了本杰明,我父亲就会死去,他是父亲爱妻Rachel的最后一个儿子。
应用推荐