I've been using the blackboard a little ad hoc here, but suppose I neaten things up here now and present this rectangle is let's say R RAM, the memory inside of your computer.
我在这里特别地使用这块黑板,假如我整理这些东西,把它们呈现,这个长方形,假如说就是内存,你电脑的内存。
You have to touch each of the 16 elements once as I go across the blackboard to actually merge them together, alright.
为了将这16个元素,合并到一起,对每个元素都只会用到一次。
I don't know where that is, that disappeared on the blackboard, then putting the time equal to 1 second into this formula.
我不知道我写在哪儿了,已经不在黑板上了,然后把时间等于1秒代入方程
Like a blackboard that's been completely erased, we now have the very same blackboard, and now we start writing new things on it.
就像是被擦干净的黑板一样,我们得到的是完全一样的黑板,重新开始在上面写东西。
Aristotle calls this kind of knowledge this kind of practical judgment Phronimos he calls it by the term phronimos that I have on the blackboard.
亚里士多德称这种知识,这种实际判断力,他称之为,像我在黑板上所写的。
I imagine he did it at this very blackboard because, as I said, he had his office in this building and he didn't die until 1940s, so he must have been-- this building was--this room goes back to the '30s.
我猜他就是在这块黑板上解释这个理论的,当时他的办公室就在这栋楼里,他是在40年代离世的,所以他应该曾经...,而这间教室是在30年代建成的
It happens. Fortunately, while sitting in jail awaiting trial, the slow thief decided to figure what was wrong. And, amazingly enough, he had studied mathematics. And had a blackboard in the cell. So he was able to work it out.
失主叫了警察然后小偷最后被抓进了监狱,幸运的是这个贼做来牢房里,等待判决时发现了自己的错误,它很惊人的学习过数学,牢房里,还有一个黑板,它可以把题目算出来了。
By the way, you will find that I make quite a lot of mistakes on the blackboard.
顺便说一下,你们以后会发现,我的板书经常出错
There's definitely some inverse correlation between your level of thinking and the proximity to the blackboard.
在你的思维水平,和到黑板的距离之间,绝对存在某种反比关系
It's important for you guys to know that everything you write down in the notebook or blackboard as a symbol is actually a measured quantity.
其重要性就在于,你们要知道,你们记在本子上或者写在黑板上的任何物理符号,实际上都是测量量
If you watch me do the thing on the blackboard, it looks very reasonable.
如果你只看我在黑板上的推导,觉得很有道理
You're going to find out, you know, one of these years when you start teaching that when you get really close to a blackboard, you just cannot think.
过几年以后,你们渐渐就会发现,当你开始教课,当你离黑板真的很近的时候,你就没法思考了
Well, all this time int on the blackboard I always draw an int as a square.
嗯,向来,我在黑板上用一个正方形表示一个。
Secondly, as we go to the more advanced part of the course, we'll take a result from this part of the blackboard, stick it into the second part and keep manipulating, so if I screwed up in the beginning and you guys keep quiet, we'll have to do the whole thing again.
其次,随着我们课程的深入,我们需要把黑板这边的计算结果,抄到黑板的那边,不停地这么做,如果我一开始就写错了,而你们又不出声,我们就得全部重新来过
We can just treat the whole blackboard as mains frames.
我们可以把整个黑板当做main的框架。
So pictorially, it's as though there's now some other part of the blackboard here, maybe way up here where I can put anything I want that's accessible to main, that's accessible to swap, that's accessible to increment or any other function I might implement because it is, in fact, global.
绘画般地,它是在这里黑板上的其他部分,可能在这里的上面,我在哪里可以放置这些东西,使它们可以被main函数使用,可以被swap函数使用,可以被increment函数使用,或者我所实现的其它函数,因为它实际上是一个全局变量。
For most of us, gravity acts this way, defines a vertical direction very naturally and the blackboard is oriented this way, so very natural to call that x and call that y and line up our axes.
对我们多数人来说,重力作用下,很自然地确定了竖直方向,而我们的黑板又是这个指向的,所以很自然地定出 x 轴和 y 轴,并标出我们的坐标系
应用推荐