He sees weird kinds of beasts and animals that had like--they're bodies of lambs, but they've got horns and they're bleeding all over the place.
看见了奇怪的动物与野兽,有着羔羊的身体,却长着角,浑身是血。
I don't know what happened. She is bleeding.
我不知道发生了什么事。她正在流血。
It is a bleeding or spilling into successive signs in such a way that it perpetually leaves what Derrida calls "traces." That is to say, as we examine the unfolding of a speech act, we see the way in which successive signs are contaminated.
它渗入或涌入一系列符号之中,并且永恒地留下了德里达所说的,“痕迹“,也就是说,如果我们研究言语行为,我们就能看到连续的符号被污染的方式。
So you have two rather competing senses of the word "vocation" here, vocation as employment and vocation as a calling, and they're constantly for Milton bleeding into one another, these two senses of the word, and often struggling with one another or competing with one another.
所以现在有两个相互矛盾的“vocation“的含义,一个是工作,一个是神的召唤,弥尔顿经常把它们混淆起来,这个词的两种含义,它们经常,在他的内心挣扎,互相竞争。
应用推荐