Milton's bogey seems to be the specter hovering over women poets or women writers who may find in Milton an identification of poetic strength with masculinity itself.
弥尔顿的惑众谣言似乎是指依附在女诗人,和女作家心中的幽灵,她们在弥尔顿身上发现,诗的力量与男性力量本身是同源的。
At the very moment that Woolf advises women readers to look past Milton's bogey, she finds herself in the peculiar position of echoing the poetry of John Milton.
伍尔夫劝女性读者不去理会,弥尔顿的惑众谣言的时候,发现自己处境尴尬,因为她需要附和弥尔顿的诗歌。
In Virginia Woolf's terms, Satan is trying to look past God's bogey.
用佛吉尼亚·伍尔夫的话说,撒旦是想无视上帝的惑众妖言。
She's ingeniously vague about what Milton's bogey is.
她巧妙的模糊处理了弥尔顿的惑众谣言。
Now when Virginia Woolf writes that Milton's bogey has shut out the view of his female readers, she seems to be suggesting that the specter of Milton blinds women to the things that they should be seeing, the most important truths out there in the world.
当佛吉尼亚·伍尔夫写道弥尔顿的惑众谣言遮挡了,她的女性读者的目光时,她似乎是在说,弥尔顿的幽灵让女性对她们应该看到的,东西视而不见,这些东西正是世间最重要的真理。
But in citing the power of what she claims to be this Puritan bogey, Virginia Woolf really suddenly reveals, I think, how difficult it is even for her to shut out entirely the real -or it might just be the bogus--power of John Milton.
但是通过指出这她称之为清教徒式的妖言的力量,佛吉尼亚·伍尔夫的确突然间向人们展示了,我想,即使是她,想要完全抵御弥尔顿的切实存在的力量,-也有可能仅仅是蛊惑人的妖言--是非常困难的。
应用推荐