I've just charted the structure very briefly for you so you can get your footing in the book of Exodus.
我把这个结构简单地给你们画出来了,你们便可以在《出埃及记》中找到基本立足点。
The book of Exodus closes, with the construction of the sanctuary, and when the sanctuary is completed, the text says the presence of the Lord filled the tabernacle.
出埃及记》以建立了避难所作为结束,当这个避难所建成以后,文中说,上帝住进了棚舍。
The book of Exodus will relate the beginning of the process by which the promises will be fulfilled.
出埃及记》与这个过程的开始有关,在之前,许诺便已实现。
And thus begins the book of Exodus, which will lead us from Egypt to Sinai.
因此,《出埃及记》开始了,它将我们从埃及带到西奈山。
The book of Exodus is really the sequel, then, to the book of Genesis.
出埃及记》其实是《创世纪》的续篇。
Some laws in Exodus,the Book of the Covenant,a few things--yes, it says Moses wrote those down, but not the whole five books that tradition later will ascribe to him.
出埃及记》中的一些戒律和约书中所提及的部分,说过其中部分是摩西所写,但不是全部,后来传统上才将五经都归名于摩西。
It's one that we'll take up in greater detail, though, when we get to the book of Deuteronomy, where it is stressed to a greater degree than it is in Exodus, but for now, we can accept Levenson's claim that Sinai represents an intersection of law and love, because of the use of the suzerainty model.
这点占据了很细节的描述,当我们读到《申命记》,其中强调的程度比《出埃及记》要多得多,但是现在,我们只能接受Levenson的主张,那就是,西奈代表了律法与热爱的交叉点,因为用到了领主模式。
应用推荐