They're too important simply to have been read once: Alas! What boots it with uncessant care To tend the homely slighted Shepherd's trade, And strictly meditate the thankless Muse?
它们太重要了,不能只读一遍:,哎!,这有何意义,整日做着简单无趣的牧羊人的营生,缪斯如此无情还要对其冥思苦想?
Let's put ourselves in Hannibal's shoes, they're probably boots or something.
我们应该站在汉尼拔的立场来看问题,管他穿的是鞋子还是靴子呢
I would recite, whatever, the Articles of Confederation I would rise on my hind legs, quaking in my boots, and I would begin until I made a mistake, whereupon I would be castigated, berated, totally stripped of self-esteem by this monster who would that inflict the same pain on somebody else.
我会背,比如说,联邦条例,我会抬起我的后腿,它在靴子里颤抖,然后开始背,直到犯错,于是,我就会被批评严惩,自尊完全被这个怪物践踏了,他对其他人也会如此加注痛苦。
应用推荐