In Babylonia, for instance, and this I think was typical, Hammurabi was not a god, but as we know, thank God, by the great steely that he left, which is now in the Louvre.
而在巴比伦尼亚,汉莫拉比并不是神,但是如我们所知,他留下了现藏于卢浮宫的铁证,这真得感谢上帝
but as we all know, San Francisco is recognized for being in the forefront of gay rights issues.
但你也知道旧金山一直支持同性恋的合法权益。
But this of course, as we know, is only one of the ways in which Milton's power, or what Woolf thinks of as his leadership, can be thought of.
但我们知道,这不是看待,弥尔顿的力量,或者伍尔夫所指的他的领导力,的唯一方式。
As you know, the correct answer is 9.8, but we don't want to use the calculator now so we'll call it -10.
当然大家都知道,事实上应为9.8,但我们目前不想用计算器,所以我们就取-10
And,as Chateaubriand said,the writer, "I don't know what we must believe but we must believe in something," and he gets down on his knees and prays.
如作家夏多布里昂所言,"我不知道我们能相信什么,但我们必须相信点什么",然后他屈膝跪下开始祈祷
And part of it is mystical-- still not understandable-- but we are going to talk about as much as we know-- why it works and how it works.
一部分是很神秘,仍无法理解-,但我们会谈到我们所知的-,信念为什么会起作用及如何起作用。
The new prince, as we've seen, must know how to use religion but needs to learn how not to be used by religion, must not become a dupe of the religious.
正如我们所看到的,这种新型君主必须知道,如何去利用宗教而不是被宗教所利用,必须避免成为受宗教愚弄摆布的对象。
One offer of one more idea which is to take a figure who we all know about, but who we view as, maybe a civil rights hero or an African-American hero, or a Christian hero, or an American hero and turn into a global interfaith hero.
再给大家提供一个重要观点,那就是选择一位众所周知的人物,但是我们可能将他视作民权运动英雄,或是非裔美国人英雄,或是基督教英雄,或是美国英雄,然后转变为一位全球跨信仰英雄。
But of course, as we know and thinking about familiar objects, we don't need to have every single piece of an object, of an identity stay the same to have the same feeling.So-- I think previously I talked about the steering wheel on my car.
但很明显的,根据我们的常识,我们不需要要求,所有的物体,都保持不变,从而得到同一个肉体-,我记得我之前讨论过,我的汽车的方向盘。
This is all by means of review but the question you can now ask is, "Fine. That's why moral feelings might evolve, but what do we know as psychologists about the emergence in nature of moral feelings in individuals?
这些知识我们以前都学过,现在你们要问一个问题,“好了,道德情感是这样产生的,但我们心理学家知不知道,自然界中的个体的道德情感是如何出现的?
She can't get in to heaven anyway. So she says: "Dear Mary: I am a bastard and a bastard shall not enter the kingdom of heaven as we all know. But I have this personality that makes boys follow me.
反正她是怎样也升不进天堂的,所以,她写道,亲爱的玛丽:,我是一个私生子,我不能进入天堂,众所周知,但我拥有吸引男孩的独特个性。
We know that we've already learned from Heidegger and the hermeneutic tradition that we know them as something, but it remained to show how we know them.
海德格尔已经告诉我们,从解释学的角度出发我们认知了什么,但是我们是怎么认知的呢?
But unfortunately, gas stations, as we all know, they tend to crowd into the same corners, they tend to be on the same road junctions, right?
但是很不幸的是,加油站,如我们所知,它们一般都在设在相同的地点,他们趋向设立于同一个路口,对吧
But as we saw, you know, a lot of the framework of the Kyoto Protocol
但是,正如我们所看到的,像京都议定书这样的框架,
So I can't really speak to the specifics of what was going on But bureaucracy as we know is always with us and one of the problems of Afghnastan was getting things done quickly, and a lot of mistakes were made because they try to so things too quickly and didn't think through the process.
所以我也不知道情况到底是怎样的,但是官僚作风是一直存在的,阿富汗存在一个问题就是,很多事情完成的太快,以至于出现了很多错误,这是因为他们想要尽快把事情做完,没有考虑过程。
They might very well be storing the addresses of memory elsewhere, but we just needed them as sort of a cheat sheet, a little address card to know where the original values x and y were.
它们存储在内存的其他地方是可以的,但是我们需要一个备忘单,一个地址卡,来知道,原始的值x和y是什么。
But we know that minus w prime w is the same thing as w.
我们知道,负w一撇等于。
And I know it sounds kind of crazy but we have a lot of fun as you can tell.
我知道听上去很疯狂,但我们相处得很快乐,你们看得出。
But the Platonic forms, as we also know, are not to be found in this world.
但是我们还知道,现实世界中没有柏拉图型相
Now, if that was all we had to say about disgust, it wouldn't affect morality very much but we know that people can be seen as disgusting.
如果我们只停留在情绪层面来讨论反感,那么它跟道德就没多大关系,但我们知道,我们可以把人看成令人反感的。
As long as we have five it will go; but, it's really fun and you'll know people around here, if you're above a first-year student who have taken this, and it really rocks, it's really great. And Brian Reilly is going to do this.
不过只要有五个这课就开,不过这门课真挺有意思的,而且你能在这认识一些人,如果你比那些上过这门课的大一新生强的话,真挺带劲的,真的不错,布莱恩·莱利负责法语课程
It's kind of unsettling because we like to know what things are, but at the same time it's not really a big problem because as long as we know about the fact that a certain notion of literature exists in certain communities we can begin to do very interesting work precisely with that idea.
可能会有点让人不安,因为我们总想知道事物的定义,但知不知道,实际上问题不大,只要我们知道在特定群体中对文学有特定的认识,我们就能在这种认识上做文章。
Incubate is the strange Latin word, and it's a verb -- of course, as we know-- it's a verb typically used with relation not to spirits but to gestating birds, and it literally means "to brood."
incubabat“是个罕见的拉丁词,是个动词--当然,我们知道--这个动词通常用于正在孕育后代的鸟,而不用于神灵,它的字面意思是“孵“
应用推荐